Vanlige fraser på portugisisk – De viktigste uttrykkene med uttale

Denne artikkelen ble sist oppdatert og gjennomgått i februar 2026.

Vanlige fraser på portugisisk – de viktigste uttrykkene med norsk oversettelse og uttale

Å kunne noen grunnleggende fraser på portugisisk gjør en enorm forskjell – det har jeg opplevd selv gang på gang. Enten du reiser til Portugal, møter portugisisktalende kollegaer eller bare vil imponere noen med et «obrigado» på riktig tidspunkt, gir det å kunne noen nøkkelfraser deg en helt annen inngang til språket og kulturen.

Jeg heter Sven Mancini, og gjennom mer enn 20 år med språklæring – fem språk, fire publiserte bøker – har jeg erfart at det å starte med vanlige fraser er den raskeste veien inn i et nytt språk. Det var slik jeg selv begynte med norsk i 2005, og det er metoden jeg fortsatt bruker når jeg nå lærer spansk.

I denne oversikten finner du de viktigste portugisiske frasene med norsk oversettelse og fonetisk uttale – organisert etter situasjon, slik at du raskt finner det du trenger.

🇵🇹 De 6 viktigste frasene på portugisisk

Norsk Portugisisk Uttale
Hei Olá /oˈla/
Takk Obrigado(a) /o.bɾi.ˈga.du/
God dag Boa tarde /ˈbo.ɐ ˈtaɾ.ðɨ/
God morgen Bom dia /bõ ˈdi.ɐ/
Ha det Tchau /tʃaw/
Unnskyld Desculpe /des.kulˈpɛ/

Hei på portugisisk – Slik hilser du

Å hilse riktig er det første steget i enhver samtale. Fra min erfaring er portugisere svært hyggelige og setter pris på at du forsøker å hilse på deres språk – selv om uttalen ikke er perfekt. Ifølge UNESCO, som har anerkjent portugisisk kultur som immateriell kulturarv, er høflighet og varme en sentral del av den portugisiske identiteten.

Norsk Portugisisk Fonetisk
Hei på portugisisk Olá /oˈla/
Hallo på portugisisk Olá /oˈla/
Velkommen på portugisisk Bem-vindo(a) /bẽˈvindu/
God morgen på portugisisk Bom dia /bõ ˈdi.ɐ/
God dag på portugisisk Boa tarde /ˈbo.ɐ ˈtaɾ.ðɨ/
God kveld på portugisisk Boa noite /ˈbo.ɐ ˈnoj.tɨ/
Hyggelig å se deg! på portugisisk Prazer em te ver! /ˈpɾa.zɛɾ ẽ ˈte veɾ/
Hyggelig å treffe deg! på portugisisk Prazer em conhecê-lo(a)! /ˈpɾa.zɛɾ ẽ ko.niˈsɛ.se.lu(a)/

svarer man:

Norsk Portugisisk Fonetisk
Takk, det er godt å se deg også. på portugisisk Obrigado(a), é bom te ver também. /o.bɾi.ˈga.du(a) eː ˈbõ tɛ veɾ tãˈbẽ/

Mitt tips: «Bom dia» brukes om morgenen frem til lunsj, «boa tarde» fra lunsj til solnedgang, og «boa noite» fra kvelden og utover. Da jeg besøkte Lisboa for første gang, sa jeg «bom dia» kl. 15 – og fikk et vennlig smil og en korreksjon. Slike feil husker man!

Takk på portugisisk – Obrigado og obrigada

Visste du at «takk» på portugisisk bøyes etter kjønnet til den som snakker? Menn sier «obrigado» og kvinner sier «obrigada». Det er et unikt trekk ved portugisisk som ikke finnes i de fleste andre europeiske språk.

Norsk Portugisisk Fonetisk
Takk (mann sier) på portugisisk Obrigado /o.bɾi.ˈga.du/
Takk (kvinne sier) på portugisisk Obrigada /o.bɾi.ˈga.dɐ/
Tusen takk på portugisisk Muito obrigado(a) /ˈmuj.tu o.bɾi.ˈga.du(a)/
Vær så snill / Vennligst på portugisisk Por favor /puɾ fɐ.ˈvoɾ/
Ingen årsak på portugisisk De nada /dʒi ˈna.dɐ/

Hvordan har du det? – Småprat på portugisisk

Som i alle kulturer er det høflig å spørre samtalepartneren hvordan det går. Min erfaring er at portugisere setter stor pris på denne typen høflighet – det skaper umiddelbart en varmere tone.

Norsk Portugisisk Fonetisk
Hvordan går det med deg? på portugisisk Como você está? /ˈkõ.mu ˈvɔ.sɛ ʃtɐ/

svarer man:

Norsk Portugisisk Fonetisk
Takk for at du spør, jeg har det bra. på portugisisk Obrigado(a) por perguntar, estou bem. /o.bɾi.ˈga.du(a) puɾ peɾ.ˈgũ.taɾ, isˈtɔw bẽj̃/
Takk, jeg har det bra. på portugisisk Obrigado(a), estou bem. /o.bɾi.ˈga.du(a), isˈtɔw bẽj̃/
Takk. Jeg har det ikke så bra. på portugisisk Obrigado(a). Eu não estou muito bem. /o.bɾi.ˈga.du(a) eu nɐ̃w isˈto(w) muˈi.tu bẽj̃/

VÅRT TIPS: Vil du lære disse frasene interaktivt – med lyd og repetisjon? Prøv den gratis 2-dagers demoen fra 17-Minute-Languages. Det er slik jeg selv foretrekker å øve nye fraser: med lyd og systematisk gjentakelse.
Start gratis prøveperiode portugisisk fraser og uttale

*

Mer informasjon om å lære portugisisk med et nettbasert språkkurs.

Farvel på portugisisk – Slik tar du avskjed

Å si farvel på portugisisk er overraskende enkelt. «Tchau» (uttales nesten som det italienske «ciao») er det vanligste uformelle avskjedsordet. I mer formelle sammenhenger bruker du «até logo».

Norsk Portugisisk Fonetisk
Ha det på portugisisk Tchau /tʃaw/
Ha det bra! på portugisisk Tchau, até logo! /tʃaw a’tɛ ˈlo.ɡu/
Vi ses i morgen på portugisisk Até amanhã /a’tɛ ɐmɐ’ɲã/
Vi ses snart på portugisisk Até logo /a’tɛ ‘lo.ɡu/
Sees senere på portugisisk Até mais tarde /a’tɛ ma’ʃ taɾ’dʒi/
God natt på portugisisk Boa noite /’bo.ɐ ‘noj.tɨ/
Vi snakkes. på portugisisk Até mais /a’tɛ maʃ/
Hyggelig å treffe deg! på portugisisk Prazer em conhecê-lo(a)! /’pɾa.zɛɾ ẽ ko.niˈsɛ.se.lu(a)/

Presentere seg selv på portugisisk

Når du møter nye mennesker i Portugal, vil du raskt trenge å presentere deg. Fra mine egne reiser har jeg lært at portugisere er genuint nysgjerrige på hvor du kommer fra – spesielt hvis du er fra Skandinavia, som er en uvanlig region for dem.

Norsk Portugisisk Fonetisk
Jeg heter Mario. Meu nome é Mário. /meˈu noˈmi ɛ maˈɾi.u/
Hva heter du? på portugisisk Como você se chama? /ˈkõ.mu ˈvɔ.sɛ se ˈʃa.mɐ/
Hva heter du til etternavn? på portugisisk Qual é o seu sobrenome? /kwɐˈl‿ɛ o ˈsew su.ˈbɾɛ.no.mi/
Hva heter du til fornavn? på portugisisk Qual é o seu nome de batismo? /kwɐˈl‿ɛ o ˈsew ˈno.mi dʒi baˈtiʃ.mu/

Fortelle hvor du kommer fra

Norsk Portugisisk Fonetisk
Hvor kommer du fra? på portugisisk De onde você é? /dʒi ˈõdʒi ˈvo.sɛ ɛ/
Jeg er fra Berlin. Eu sou de Berlim. /ew so(w) dʒi bɛɾˈlĩ/
Er du fra Paris? Você é de Paris? /voˈsɛ ɛ dʒi paˈɾis/
Nei, jeg er fra London. Não, eu sou de Londres. /nɐ̃w, ew so(w) dʒi lõdˈɾɛs/
Flott, jeg er også fra London. Ótimo, eu também sou de Londres. /ˈotimu, ew tãˈbẽ so(w) dʒi lõdˈɾɛs/
Hvor bor du? på portugisisk Onde você mora? /ˈõdʒi ˈvo.sɛ ˈmoɾɐ/
Jeg bor i Milano. Eu moro em Milão. /ew ˈmoɾu ẽ miˈlɐ̃w/

Språkkunnskaper – Snakker du engelsk?

Norsk Portugisisk Fonetisk
Snakker du engelsk? Você fala inglês? /voˈsɛ ˈfa.lɐ ẽˈɡlɛs/
Ja, jeg snakker engelsk. Sim, eu falo inglês. /sim, ew ˈfa.lu ẽˈɡlɛs/
Ja, jeg snakker litt engelsk. Sim, eu falo um pouco de inglês. /sim, ew ˈfa.lu ũ ˈpo.ku dʒi ẽˈɡlɛs/
Nei, jeg snakker ikke engelsk. Não, eu não falo inglês. /nɐ̃w, ew nɐ̃w ˈfa.lu ẽˈɡlɛs/
Jeg snakker bare portugisisk. Eu falo apenas português. /ew ˈfa.lu ɐˈpe.nas poɾtuˈɡejs/
Jeg forstår litt portugisisk. Eu entendo um pouco de português. /ew ẽˈtẽdu ũ ˈpo.ku dʒi poɾtuˈɡejs/

Nyttige «Jeg er…»-setninger på portugisisk

Norsk Portugisisk Fonetisk
Jeg er tysk. Eu sou alemão(a). /ew so(w) awẽˈgaw(ãw)/
Jeg er skadet. på portugisisk Eu estou ferido(a). /ew esˈto(w) feˈɾi.du(a)/
Jeg er her. på portugisisk Eu estou aqui. /ew esˈto(w) aˈki/
Jeg er sulten. på portugisisk Eu estou com fome. /ew esˈto(w) kõ ˈfɔ.mi/
Jeg er tørst. på portugisisk Eu estou com sede. /ew esˈto(w) kõ ˈse.dʒi/
Jeg er enslig. på portugisisk Eu estou solteiro(a). /ew esˈto(w) solˈtej.ɾu(a)/
Jeg trenger hjelp! på portugisisk Eu preciso de ajuda! /ew pɾeˈsi.zu dʒi aˈʒu.dɐ/

Unnskyld på portugisisk – Be om unnskyldning

Norsk Portugisisk Fonetisk
Unnskyld meg. på portugisisk Desculpe-me. /des.kulˈpɛ mi/
Jeg ber om unnskyldning. på portugisisk Eu peço desculpas. /ew ˈpɛsu des.kulˈpas/
Unnskyld, det var ikke meningen. på portugisisk Desculpe, não foi minha intenção. /des.kulˈpɛ, nɐ̃w ˈfoj ˈmiɲɐ ẽtẽjˈsɐ̃w/

Lær portugisisk helt gratis de neste to dagene!

Prøv kurset og se selv hvor raskt du kan lære portugisisk, mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.

Opplev hvor morsomt og enkelt det er å lære portugisisk, og hvordan dette kurset vil motivere deg til å fortsette hver eneste dag.

Du vil bli overrasket over hvor mye du kan lære på bare to dager!

*

Mer informasjon hvordan du kan lære portugisisk med Mondly eller lære portugisisk med Babbel.

Nyttige skilt og tips på portugisisk

Norsk Portugisisk Fonetisk
Inngang på portugisisk Entrada /ẽ.ˈtɾa.da/
Toalett på portugisisk Banheiro /ba.nje.ˈɾu/
Utgang på portugisisk Saída /ˈsaj.dɐ/
Oppmerksomhet! på portugisisk Atenção! /a.tẽ.ˈsɐ̃w/
Politiet på portugisisk Polícia /po.ˈli.si.ɐ/
Redningstjenesten på portugisisk Serviço de emergência /seɾ.ˈvi.su dʒi e.mɛɾ.ˈʒẽ.si.ɐ/
Brannvesen på portugisisk Corpo de Bombeiros /ˈkoɾ.pu dʒi bõ.ˈbej.ɾus/

Tell til 25 på portugisisk

Tallene er noe av det første du trenger i praksis – for priser, adresser, telefonnumre. Fra min erfaring er det lureste å lære 1–20 først og så bygge videre, fordi mønsteret gjentar seg etter 20.

Norsk Portugisisk Fonetisk
1 på portugisisk Um /ũ/
2 på portugisisk Dois /ˈdojʃ/
3 på portugisisk Três /ˈtɾɛʃ/
4 på portugisisk Quatro /ˈkwatɾu/
5 på portugisisk Cinco /ˈsĩku/
6 på portugisisk Seis /ˈsejʃ/
7 på portugisisk Sete /ˈsɛtʃi/
8 på portugisisk Oito /ˈojtu/
9 på portugisisk Nove /ˈnɔvi/
10 på portugisisk Dez /ˈdɛz/
11 på portugisisk Onze /ˈõzɨ/
12 på portugisisk Doze /ˈdozɨ/
13 på portugisisk Treze /ˈtɾɛzi/
14 på portugisisk Quatorze /kwɐtoɾˈzɛ/
15 på portugisisk Quinze /ˈkĩzɨ/
16 på portugisisk Dezesseis /dɛ.zɛ’sejs/
17 på portugisisk Dezessete /dɛ.zɛ’sɛtʃi/
18 på portugisisk Dezoito /dɛ.zojˈtu/
19 på portugisisk Dezenove /dɛ.zɛˈnɔvi/
20 på portugisisk Vinte /ˈvĩtʃi/
21 på portugisisk Vinte e um /ˈvĩtʃi i ˈũ/
22 på portugisisk Vinte e dois /ˈvĩtʃi i ˈdojʃ/
23 på portugisisk Vinte e três /ˈvĩtʃi i ˈtɾɛʃ/
24 på portugisisk Vinte e quatro /ˈvĩtʃi i ˈkwatɾu/
25 på portugisisk Vinte e cinco /ˈvĩtʃi i ˈsĩku/

Fargene på portugisisk

Norsk Portugisisk Fonetisk
Rød på portugisisk Vermelho /vɛɾ.ˈme.ʎu/
Blå på portugisisk Azul /a.ˈzuw/
Grønn på portugisisk Verde /ˈvɛɾ.dɨ/
Gul på portugisisk Amarelo /ɐ.mɐ.ˈɾe.lu/
Oransje på portugisisk Laranja /lɐ.ˈɾɐ̃.ʒɐ/
Svart på portugisisk Preto /ˈpɾɛ.tu/
Hvit på portugisisk Branco /ˈbɾɐ̃.ku/
Grå på portugisisk Cinzento /sĩ.ˈzẽ.tu/
Rosa på portugisisk Rosa /ˈho.zɐ/
Lilla på portugisisk Roxo /ˈʁoʃ.pu/

Portugisisk fraser azulejos Lisboa

Ukedagene, månedene og årstidene på portugisisk

Norsk Portugisisk Fonetisk
Ukedager: på portugisisk
Mandag på portugisisk Segunda-feira /sɛ.ˈɡũ.dɐ.ˈfej.ɾɐ/
Tirsdag på portugisisk Terça-feira /ˈtɛɾ.sɐ.ˈfej.ɾɐ/
Onsdag på portugisisk Quarta-feira /ˈkwaɾ.tɐ.ˈfej.ɾɐ/
Torsdag på portugisisk Quinta-feira /ˈkĩ.tɐ.ˈfej.ɾɐ/
Fredag på portugisisk Sexta-feira /ˈsɛʃ.tɐ.ˈfej.ɾɐ/
Lørdag på portugisisk Sábado /ˈsɐ.bɐ.du/
Søndag på portugisisk Domingo /do.ˈmi.ɲu/
Måneder: på portugisisk
Januar på portugisisk Janeiro /ʒɐ.ˈnej.ɾu/
Februar på portugisisk Fevereiro /fe.ve.ˈɾej.ɾu/
Mars på portugisisk Março /ˈmaɾ.su/
April på portugisisk Abril /a.ˈbɾil/
Mai på portugisisk Maio /ˈmaj.u/
Juni på portugisisk Junho /ˈʒũ.ɲu/
Juli på portugisisk Julho /ˈʒu.ʎu/
August på portugisisk Agosto /ɐ.ˈɡɔs.tu/
September på portugisisk Setembro /se.ˈtẽ.bɾu/
Oktober på portugisisk Outubro /ow.ˈtu.bɾu/
November på portugisisk Novembro /no.ˈvẽ.bɾu/
Desember på portugisisk Dezembro /de.ˈzẽ.bɾu/
Årstider: på portugisisk
Vår på portugisisk Primavera /pɾi.mɐ.ˈve.ɾɐ/
Sommer på portugisisk Verão /ve.ˈɾɐ̃w/
Høst på portugisisk Outono /ow.ˈto.nu/
Vinter på portugisisk Inverno /ĩ.ˈvɛɾ.nu/

Kom i samtale!

Benytt vår gratis 2-dagers Challenge for å lære de viktigste portugisiske uttrykkene og snart kommunisere flytende.

Uansett om du er nybegynner eller ønsker å friske opp språkkunnskapene dine, gir dette kurset deg de nødvendige verktøyene i hånden.

Du kommer til å bli overrasket over hvor mye du lærer på disse to dagene!

*

Ofte stilte spørsmål om portugisiske fraser

Hva betyr obrigado?

«Obrigado» betyr «takk» på portugisisk. Det spesielle er at ordet bøyes etter kjønnet til den som snakker: menn sier «obrigado», kvinner sier «obrigada». Ordet stammer fra det latinske «obligatus» – altså at man er forpliktet eller takknemlig.

Hva er forskjellen mellom bom dia, boa tarde og boa noite?

«Bom dia» (god morgen) brukes frem til lunsjtid, «boa tarde» (god dag/ettermiddag) brukes fra lunsj til solnedgang, og «boa noite» (god kveld/natt) brukes fra kvelden og utover. «Boa noite» fungerer både som hilsen og avskjed på kveldstid.

Hvordan sier man skål på portugisisk?

«Saúde!» (uttales /saˈu.dʒi/) er det vanlige uttrykket for skål på portugisisk. Interessant nok betyr det også «helse» – så du skåler bokstavelig talt for helsen.


Relaterte artikler om portugisisk:

Nyttige tips til språklæringseventyret ditt:

  1. De forskjellige måtene å lære et språk på
  2. Lære gloser suksessfullt
  3. Motiverende læring
  4. Tren taleforståelsen din samtidig
  5. Å lære språk raskt – Er det mulig?
  6. De forskjellige måtene folk lærer språk på

Om forfatteren: Sven Mancini

Sven har lært fem språk gjennom selvstudium og er forfatter av fire publiserte språkbøker. Med mer enn 20 års erfaring har han testet over 30 kurs og apper – og samler de viktigste frasene og uttrykkene for hvert språk basert på hva du faktisk trenger i praksis.

Les mer om Sven og hans metoder →

* Noen lenker på denne siden er tilknyttede lenker. Hvis du kjøper via disse, mottar vi en liten provisjon – uten ekstra kostnad for deg. Våre anbefalinger er basert på mer enn 20 års erfaring, ikke provisjonssatser.