Kroatiske fraser – Her finner du de vanligste kroatiske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Kroatiske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Kroatiske fraser du bør kunne
Hils på noen på kroatisk
Hilse på en person på kroatisk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hallo | Bok | [bok] |
Velkommen | Dobrodošli | [dɔbrɔdɔʃli] |
God morgen | Dobra jutro | [dɔbra jutrɔ] |
God dag | Dobar dan | [dɔbar dan] |
God kveld | Dobra večer | [dɔbra vɛtʃɛr] |
Hyggelig å se deg! | Drago mi je vidjeti te! | [draɡɔ mi jɛ vidjɛti tɛ] |
Hyggelig å treffe deg! | Drago mi je upoznati te! | [draɡɔ mi jɛ upɔznati tɛ] |
… svarer man:
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Hvala, drago mi je i tebe vidjeti. | [hvala, draɡɔ mi jɛ i tɛbɛ vidjɛti] |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Kako si? | [kakɔ si] |
… svarer man:
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Hvala što pitaš, dobro sam. | [hvala ʃtɔ pitaʃ, dɔbrɔ sam] |
Takk, jeg har det bra. | Hvala, dobro sam. | [hvala, dɔbrɔ sam] |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Hvala. Nije mi baš najbolje. | [hvala, niʝɛ mi baʃ nai̯bɔlje] |
Lær kroatisk helt gratis de neste to dagene.
Prøv kurset og se selv hvor rask du kan lære kroatisk, mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.
Opplev hvor morsomt og enkelt det er å lære kroatisk, og hvordan dette kurset vil motivere deg til å fortsette hver eneste dag.
Du vil bli overrasket over hvor mye du kan lære på bare to dager!
*
Mer informasjon om å lære kroatisk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på kroatisk?
Å si farvel til en person på kroatisk er ikke så vanskelig:
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ha det. | Doviđenja. | [dɔvidʑɛɲa] |
Ha det bra! | Bok! | [bok] |
Ha det. | Ćao. | [tʃaɔ] |
Vi ses i morgen. | Vidimo se sutra. | [vidimɔ sɛ sutra] |
Vi ses snart. | Vidimo se uskoro. | [vidimɔ sɛ uskɔrɔ] |
Sees senere. | Vidimo se kasnije. | [vidimɔ sɛ kasɲijɛ] |
God natt. | Laku noć. | [laku notʃ] |
Vi snakkes. | Čujemo se. | [tʃujɛmɔ sɛ] |
Hyggelig å treffe deg! | Drago mi je upoznati te! | [draɡɔ mi jɛ upɔznati tɛ] |
Hvordan presenterer jeg meg på kroatisk?
Når du bor i Kroatia, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på kroatisk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Zovem se Mario. | [zɔvɛm sɛ mariɔ] |
Hva heter du? | Kako se zoveš? | [kakɔ sɛ zɔvɛʃ] |
Hva heter du til etternavn? | Kako se prezivaš? | [kakɔ sɛ prɛzivaʃ] |
Hva heter du til fornavn? | Kako se zoveš po imenu? | [kakɔ sɛ zɔvɛʃ pɔ imɛnu] |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Odakle si? | [ɔdaklɛ si] |
Jeg er fra Berlin. | Ja sam iz Berlina. | [ja sam iz bɛrlina] |
Er du fra Paris? | Jesi li ti iz Pariza? | [jɛsi li ti iz pariza] |
Nei, jeg er fra London. | Ne, ja sam iz Londona. | [nɛ, ja sam iz lɔndɔna] |
Flott, jeg er også fra London. | Super, i ja sam iz Londona. | [supɛr, i ja sam iz lɔndɔna] |
Hvor bor du? | Gdje živiš? | [ɡdjɛ ʒiʋiʃ] |
Jeg bor i Milano. | Živim u Milanu. | [ʒiʋim u milanu] |
Hvis du sitter fast med kroatisk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Govoriš li engleski? | [ɡɔvɔriʃ li ɛnɡlɛski] |
Ja, jeg snakker engelsk. | Da, govorim engleski. | [da, ɡɔvɔrim ɛnɡlɛski] |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Da, govorim malo engleski. | [da, ɡɔvɔrim malɔ ɛnɡlɛski] |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Ne, ne govorim engleski. | [nɛ, nɛ ɡɔvɔrim ɛnɡlɛski] |
Jeg snakker bare kroatisk. | Govorim samo hrvatski. | [ɡɔvɔrim samɔ hrʋatski] |
Jeg forstår litt kroatisk. | Razumijem malo hrvatski. | [razumiɛm malɔ hrʋatski] |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg er kroatisk. | Ja sam Hrvat. | [ja sam hr̩vat] |
Jeg er skadet. | Ja sam ozlijeđen. | [ja sam ɔzlijɛdʑɛn] |
Jeg er her. | Ja sam ovdje. | [ja sam ɔʋdjɛ] |
Jeg er sulten. | Ja sam gladan. | [ja sam ɡladan] |
Jeg er tørst. | Ja sam žedan. | [ja sam ʒɛdan] |
Jeg er enslig. | Ja sam samac. | [ja sam samats] |
Jeg trenger hjelp! | Trebam pomoć! | [trɛbam pɔmɔtʃ] |
Be om unnskyldning på kroatisk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker kroatisk:
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Oprostite mi. | [ɔprɔstitɛ mi] |
Jeg ber om unnskyldning. | Molim za oprost. | [mɔlim za ɔprɔst] |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Oprostite, nije bilo namjerno. | [ɔprɔstitɛ, niʝɛ bilo namjɛrno] |
Kom i samtale!
Benytt vår gratis 2-dagers Challenge for å lære de viktigste kroatiske uttrykkene og snart kommunisere flytende.
Uansett om du er nybegynner eller ønsker å friske opp språkkunnskapene dine, gir dette kurset deg de nødvendige verktøyene i hånden.
Du kommer til å bli overrasket over hvor mye du lærer på disse to dagene!
*
Mer informasjon om kurset i kroatisk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på kroatisk
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Inngang | Ulaz | [ulaz] |
Toalett | WC | [ve-tse] |
Utgang | Izlaz | [izlaz] |
Oppmerksomhet! | Pažnja! | [paʒɲa] |
Politiet | Policija | [pɔlit͡siʝa] |
Redningstjenesten | Hitna pomoć | [hitna pɔmɔt͡ɕ] |
Brannvesen | Vatrogasci | [ʋat͡rɔɡast͡si] |
Tell til 25 på kroatisk
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
1 | jedan | [jɛdan] |
2 | dva | [dʋa] |
3 | tri | [tri] |
4 | četiri | [t͡ʃɛtiri] |
5 | pet | [pɛt] |
6 | šest | [ʃɛst] |
7 | sedam | [sɛdam] |
8 | osam | [ɔsam] |
9 | devet | [dɛʋɛt] |
10 | deset | [dɛsɛt] |
11 | jedanaest | [jɛdanaɛst] |
12 | dvanaest | [dʋanaɛst] |
13 | trinaest | [trinaɛst] |
14 | četrnaest | [t͡ʃɛtrnaɛst] |
15 | petnaest | [pɛtnaɛst] |
16 | šesnaest | [ʃɛsnaɛst] |
17 | sedamnaest | [sɛdamnaɛst] |
18 | osamnaest | [ɔsamnaɛst] |
19 | devetnaest | [dɛʋɛtnaɛst] |
20 | dvadeset | [dʋadɛsɛt] |
21 | dvadeset jedan | [dʋadɛsɛt jɛdan] |
22 | dvadeset dva | [dʋadɛsɛt dʋa] |
23 | dvadeset tri | [dʋadɛsɛt tri] |
24 | dvadeset četiri | [dʋadɛsɛt t͡ʃɛtiri] |
25 | dvadeset pet | [dʋadɛsɛt pɛt] |
Fargene på kroatisk
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
rød | crvena | [tsr̩vɛna] |
grønn | zelena | [zɛlɛna] |
blå | plava | [plava] |
gul | žuta | [ʒuta] |
svart | crna | [tsrna] |
hvit | bijela | [bijɛla] |
grå | siva | [siʋa] |
lilla | ljubičasta | [ʎubiʧasta] |
rosa | ružičasta | [ruʒit͡ʃasta] |
brun | smeđa | [smɛdʑa] |
Ukedagene, månedene og årstidene på kroatisk
Norsk | Kroatisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ukedager: | ||
Mandag | ponedjeljak | [pɔnɛdʑɛʎak] |
Tirsdag | utorak | [utɔrak] |
Onsdag | srijeda | [srijɛda] |
Torsdag | četvrtak | [t͡ʃɛtvrtak] |
Fredag | petak | [pɛtak] |
Lørdag | subota | [subɔta] |
Søndag | nedjelja | [nɛdʑɛʎa] |
Måneder: | ||
Januar | siječanj | [siʝɛt͡ʃaɲ] |
Februar | veljača | [vɛʎat͡ʃa] |
Mars | ožujak | [ɔʒujaʔk] |
April | travanj | [traʋaɲ] |
Mai | svibanj | [sʋibanj] |
Juni | lipanj | [lipaɲ] |
Juli | srpanj | [sr̩paɲ] |
August | kolovoz | [kɔlɔʋɔz] |
September | rujan | [rujan] |
Oktober | listopad | [listɔpad] |
November | studeni | [stuːdɛni] |
Desember | prosinac | [prɔsiːnat͡s] |
Årstider: | ||
Vinter | zima | [zima] |
Vår | proljeće | [prɔʎɛt͡ɕɛ] |
Sommer | ljeto | [ʎɛtɔ] |
Høst | jesen | [jɛsɛn] |
Lær kroatisk helt gratis de neste to dagene.
Prøv kurset og se selv hvor rask du kan lære kroatisk, mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.
Opplev hvor morsomt og enkelt det er å lære kroatisk, og hvordan dette kurset vil motivere deg til å fortsette hver eneste dag.
Du vil bli overrasket over hvor mye du kan lære på bare to dager!
*
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: