Uzbek phrases – Here you will find the most common phrases in Uzbek with translation. | Free & useful
Uzbek phrases are short expressions or idioms often used in speech to be polite, express gratitude, greet or say goodbye or simply to have a pleasant conversation.
They are an important part of Uzbek culture and can be useful in different situations, both in private and business life.
Uzbek phrases you should know
OUR TIP: If you want to learn these phrases interactively, we recommend the free language course demo from 17-Minute-Language, where you can learn Uzbek phrases and dialogues today.
*
Greet someone in Uzbek
If you want to greet someone in Uzbek, it’s actually quite easy:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Welcome! in Uzbek | Xush kelibsiz! | [xuʃ keˈlibsɨz] |
Good day to you! in Uzbek | Sizga yaxshi kun tilayman! | [sizˈɡa ˈjæxʃɨ kun tiˈlæjmæn] |
Good morning to you! in Uzbek | Sizga xayrli tong! | [sizˈɡa xɑjɾli tɒŋ] |
Good evening! in Uzbek | Xayrli kech! | [xɑjɾli ketʃ] |
Good to see you. in Uzbek | Sizni ko‘rib turganimdan xursandman. | [sɨzˈni koˈrɨb turɡɑnɨmˈdæn xuɾˈsændmæn] |
I’m glad to see you. in Uzbek | Sizni ko‘rib xursandman. | [sɨzˈni koˈrɨb xuɾˈsændmæn] |
If you are greeted in Uzbek, the best way to respond is as follows:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Have a nice day too! in Uzbek | Sizga ham yaxshi kun tilayman! | [sizˈɡa xam ˈjæxʃɨ kun tiˈlæjmæn] |
Thanks, it’s nice to see you too. in Uzbek | Rahmat, sizni ham ko‘rib xursandman. | [rɑxˈmæt sɨzˈni xam koˈrɨb xuɾˈsændmæn] |
How is my dialogue partner?
As in any other country, it is polite to start by asking where the person you are talking to is located. Here’s how you do it:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
How are you doing? in Uzbek | Qalaysiz? | [qɑˈlæjsɨz] |
Are you doing well? in Uzbek | Yaxshimisiz? | [ˈjæxʃɨmɨsɨz] |
If you are asked how you feel, you can answer with the following phrases:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Thank you for asking, I am fine. | So‘raganingiz uchun rahmat, yaxshiman. | [sʊrɑɡɑˈnɨɡɨz ʊˈtʃʊn rɑxˈmæt jæxʃɨˈmæn] |
Thank you, I am fine. | Rahmat, yaxshiman. | [rɑxˈmæt jæxʃɨˈmæn] |
Thank you, I am not doing so well. | Rahmat, unchalik ham yaxshi emasman. | [rɑxˈmæt ʊnˈtʃælɪk xɑm ˈjæxʃɨ eˈmæsmæn] |
Thanks, I’m fine. How are you doing? | Rahmat, yaxshiman. O‘zingizchi? | [rɑxˈmæt jæxʃɨˈmæn ʔøzɨnɡɨzˈtʃɨ] |
Free book: ‘How to learn any language in just 7 weeks’
Learn all the tricks that will help you learn any language quickly and efficiently – much faster than you could ever have dreamed possible.
*
More information about the Uzbek Language Course.
How do I say goodbye to someone in Uzbek?
Saying goodbye to a friend or stranger in Uzbek is not that difficult. Just use the following phrases:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Goodbye! in Uzbek | Xayr! | [xɑjɾ] |
Take care of yourself! in Uzbek | O‘zingizni ehtiyot qiling! | [øzɨnɡɨzˈni eχˈtijɔt qiˈlɨŋ] |
Goodbye in Uzbek | Xayr bo‘ling | [xɑjɾ boˈlɨŋ] |
See you tomorrow in Uzbek | Ertaga ko‘rishamiz | [ertæˈɡɑ koˈrɨʃæmɨz] |
See you soon in Uzbek | Tez orada ko‘rishamiz | [tez ʔɔrɑˈdɑ koˈrɨʃæmɨz] |
See you later in Uzbek | Keyinroq ko‘rishamiz | [kejinˈrɔq koˈrɨʃæmɨz] |
Good night in Uzbek | Xayrli tun | [xɑjɾli tun] |
Sleep well in Uzbek | Shirin uxlang | [ʃiˈrin uχˈlɑŋ] |
Talk to you later. in Uzbek | Keyinroq gaplashamiz | [kejinˈrɔq ɡæplæˈʃæmɨz] |
Nice to have met you! in Uzbek | Tanishganimdan xursandman! | [tænɨʃɡɑˈnɨmdæn xuɾˈsændmæn] |
How do I introduce myself in Uzbek?
When travelling in Uzbekistan, sooner or later you will come into contact with local people. Naturally, you’ll want to introduce yourself in Uzbek and know who you’re talking to.
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
My name is Jonas. | Mening ismim Jonas. | [meˈnɪŋ ɪsˈmɪm joˈnɑs] |
What is your name? | Ismingiz nima? | [ɪsˈmɪnɡɪz ˈnɪmɑ] |
What is your surname? | Familiyangiz nima? | [fæmiˈlijænɡɪz ˈnɪmɑ] |
What is your first name? | Ismingiz nima? | [ɪsˈmɪnɡɪz ˈnɪmɑ] |
What is your surname? | Familiyangiz nima? | [fæmiˈlijænɡɪz ˈnɪmɑ] |
If you want to tell people where you come from, the following sentences are useful:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Where do you come from? | Qayerdansiz? | [qɑjerˈdɑnsɨz] |
I am from London. | Men Londondanman. | [men lɔnˈdɔn.dɑn.mæn] |
Are you from Birmingham? | Siz Birmingemdansizmi? | [sɨz bɨrmɪnɡɛmˈdɑnsɨzmɨ] |
No, I’m from Madrid. | Yo‘q, men Madriddanman. | [joq men mɑˈdɾɪd.dɑn.mæn] |
Great, I’m from Madrid too. | Ajoyib, men ham Madriddanman. | [ɑdʒɔˈjɪb men xɑm mɑˈdɾɪd.dɑn.mæn] |
Where do you live? | Qayerda yashaysiz? | [qɑjerˈdɑ jæʃɑjˈsɨz] |
I live in Berlin. | Men Berlinda yashayman. | [men berˈlɪn.dɑ jæʃɑjˈmæn] |
If you have problems with your Uzbek, it is good to know which languages are still spoken:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Do you speak English? | Inglizcha gapirasizmi? | [ɪnɡlɨzˈtʃɑ ɡæpɪrɑˈsɨzmɨ] |
Yes, I speak English. | Ha, men inglizcha gapiraman. | [hɑ men ɪnɡlɨzˈtʃɑ ɡæpɪrɑˈmæn] |
Yes, I speak some English. | Ha, men biroz inglizcha gapiraman. | [hɑ men bɪˈrɔz ɪnɡlɨzˈtʃɑ ɡæpɪrɑˈmæn] |
No, I do not speak any English. | Yo‘q, men inglizcha gapira olmayman. | [joq men ɪnɡlɨzˈtʃɑ ɡæpɪrɑ ʔolmɑjˈmæn] |
I only speak English. | Men faqat inglizcha gapiraman. | [men fɑˈqɑt ɪnɡlɨzˈtʃɑ ɡæpɪrɑˈmæn] |
I understand some Uzbek. | Men ozroq o‘zbekcha tushunaman. | [men ɔzˈrɔq ʔøzbɛkˈtʃɑ tuʃʊnɑˈmæn] |
Useful sentences with ‘I am…’
The following sentences will help you orientate yourself in Uzbek and express your wishes and concerns:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
I am English. in Uzbek | Men inglizman. | [men ɪnɡlɨzˈmæn] |
I am injured. in Uzbek | Men jarohat olganman. | [men dʒɑrɔˈhæt ɒlˈɡæn.mæn] |
I am here. in Uzbek | Men shu yerdaman. | [men ʃu jerˈdɑ.mæn] |
I am hungry. in Uzbek | Men ochman. | [men ɒtʃˈmæn] |
I am thirsty. in Uzbek | Men chanqadim. | [men tʃɑnˈqɑdɨm] |
I am a single person. in Uzbek | Men yolg‘izman. | [men jɒlˈɣɨz.mæn] |
I need help! in Uzbek | Menga yordam kerak! | [menˈɡɑ jɔrˈdɑm keˈræk] |
I am tired. in Uzbek | Men charchadim. | [men tʃɑrtʃɑˈdɨm] |
I am happy. in Uzbek | Men xursandman. | [men xuɾˈsænd.mæn] |
I am sad. in Uzbek | Men xafa bo‘ldim. | [men xɑˈfæ boˈldɨm] |
I am in love. in Uzbek | Men sevib qolganman. | [men seˈvɪb qɒlˈɡæn.mæn] |
I am ill. in Uzbek | Men kasalman. | [men kæsælˈmæn] |
I am ready. in Uzbek | Men tayyorman. | [men tɑjːɔrˈmæn] |
I am busy. in Uzbek | Men bandman. | [men bændˈmæn] |
I am lost. in Uzbek | Men adashdim. | [men ɑˈdæʃ.dɨm] |
I am a tourist. in Uzbek | Men sayyohman. | [men sæjːɔxˈmæn] |
I am new here. in Uzbek | Men bu yerda yangiman. | [men bu jerˈdɑ jænˈɡɪ.mæn] |
I am confident. in Uzbek | Men ishonchliman. | [men ɪʃɔntʃˈlɪ.mæn] |
I am proud. in Uzbek | Men faxrlanaman. | [men fɑxɾlɑˈnɑ.mæn] |
I am a teacher. in Uzbek | Men o‘qituvchiman. | [men ʔɔqɪtʊvˈtʃɪ.mæn] |
I am late. in Uzbek | Men kech qoldim. | [men ketʃ qɒlˈdɨm] |
I am 30 years old. in Uzbek | Men 30 yoshdaman. | [men ʊttɪz jɒʃˈdɑ.mæn] |
I am in a hurry. in Uzbek | Men shoshilyapman. | [men ʃɒʃɨlˈjæp.mæn] |
I am happy. in Uzbek | Men xursandman. | [men xuɾˈsænd.mæn] |
I am surprised. in Uzbek | Men hayronman. | [men hɑjˈrɒn.mæn] |
I am angry. in Uzbek | Men jahlim chiqdi. | [men dʒæxˈlɨm tʃɨqˈdɨ] |
Apologising in Uzbek
Here’s how to apologise to a Uzbek speaker:
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
I apologise. | Kechirasiz. | [ketʃɪˈræsɨz] |
Sorry, that was not the intention. | Kechirasiz, bu niyatda emasdim. | [ketʃɪˈræsɨz bu nɪˈjæt.dɑ eˈmæs.dɨm] |
Sorry, I did not do it on purpose. | Kechirasiz, ataylab qilmaganman. | [ketʃɪˈræsɨz ɑtɑjˈlæb qiɫˈmæɡæn.mæn] |
Sorry, that was very clumsy of me. | Kechirasiz, bu juda noqulay bo‘ldi. | [ketʃɪˈræsɨz bu ˈdʒʊ.dɑ nɒ.quˈlɑj boˈl.dɨ] |
Learn Uzbek much faster than conventional learning methods – and with only 17 minutes of learning time a day!
Test the Uzbek online language course for two days completely free of charge:
*
More information about the Uzbek Intermediate Course.
Useful signs and notices in Uzbek
Useful signs and messages in Uzbek that you will often see.
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Entrance in Uzbek | Kirish | [kɪˈrɪʃ] |
Toilet in Uzbek | Hojatxona | [hɒdʒætˈχɒnɑ] |
Exit in Uzbek | Chiqish | [tʃɨˈqɨʃ] |
Attention! in Uzbek | Diqqat! | [dɪqˈqæt] |
Police in Uzbek | Politsiya | [pɒˈlɪt͡sɪ.jɑ] |
Emergency services in Uzbek | Favqulodda xizmatlar | [fæv.quˈlɒd.dɑ χɪzˈmæt.lɑr] |
Fire brigade in Uzbek | Yong‘in o‘chirish xizmati | [jɒnʁɨn ʔøt͡ʃɪˈrɪʃ χɪzˈmɑ.tɪ] |
Passage forbidden. in Uzbek | O‘tish taqiqlanadi. | [ʔøˈtɨʃ tɑqɨq.lɑˈnɑ.dɨ] |
Caution! in Uzbek | Ogoh bo‘ling! | [ʔɒˈɡɒh boˈlɨŋ] |
This building is under video surveillance. in Uzbek | Bu bino videokuzatuv ostida. | [bu biˈnɒ vɪ.de.ʔo ku.zɑˈtʊv ɒsˈtɪ.dɑ] |
Numbers to 25 in Uzbek
Counting in Uzbek is not that difficult. Here are the numbers in Uzbek from 1 to 25.
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
1 in Uzbek | bir | [bɨr] |
2 in Uzbek | ikki | [ɪkːɨ] |
3 in Uzbek | uch | [utʃ] |
4 in Uzbek | to‘rt | [toːrt] |
5 in Uzbek | besh | [beʃ] |
6 in Uzbek | olti | [ɒlˈtɨ] |
7 in Uzbek | yetti | [jetːɨ] |
8 in Uzbek | sakkiz | [sækːɨz] |
9 in Uzbek | to‘qqiz | [toqːɨz] |
10 in Uzbek | o‘n | [oːn] |
11 in Uzbek | o‘n bir | [oːn bɨr] |
12 in Uzbek | o‘n ikki | [oːn ɪkːɨ] |
13 in Uzbek | o‘n uch | [oːn utʃ] |
14 in Uzbek | o‘n to‘rt | [oːn toːrt] |
15 in Uzbek | o‘n besh | [oːn beʃ] |
16 in Uzbek | o‘n olti | [oːn ɒlˈtɨ] |
17 in Uzbek | o‘n yetti | [oːn jetːɨ] |
18 in Uzbek | o‘n sakkiz | [oːn sækːɨz] |
19 in Uzbek | o‘n to‘qqiz | [oːn toqːɨz] |
20 in Uzbek | yigirma | [jiɡɨrˈmɑ] |
21 in Uzbek | yigirma bir | [jiɡɨrˈmɑ bɨr] |
22 in Uzbek | yigirma ikki | [jiɡɨrˈmɑ ɪkːɨ] |
23 in Uzbek | yigirma uch | [jiɡɨrˈmɑ utʃ] |
24 in Uzbek | yigirma to‘rt | [jiɡɨrˈmɑ toːrt] |
25 in Uzbek | yigirma besh | [jiɡɨrˈmɑ beʃ] |
The colours in Uzbek
The most common colours in Uzbek with phonetic transcription for pronunciation.
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Red in Uzbek | qizil | [qɨˈzɨl] |
Blue in Uzbek | ko‘k | [køk] |
Green in Uzbek | yashil | [jæˈʃɨl] |
Yellow in Uzbek | sariq | [sɑˈrɨq] |
Black in Uzbek | qora | [qɒˈrɑ] |
White in Uzbek | oq | [oq] |
Orange in Uzbek | to‘q sariq | [toːq sɑˈrɨq] |
Pink in Uzbek | pushti | [puʃˈtɨ] |
Brown in Uzbek | jigarrang | [dʒɪɡɑrˈrɑŋ] |
Gray in Uzbek | kulrang | [kʊlˈrɑŋ] |
Days of the week, months and seasons in Uzbek
Of course, you will also need the days of the week in Uzbek and the pronunciation of the months and seasons in dialogues and daily communication in Uzbek.
English | Uzbek | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Monday in Uzbek | dushanba | [duʃænˈbɑ] |
Tuesday in Uzbek | seshanba | [sɛʃænˈbɑ] |
Wednesday in Uzbek | chorshanba | [tʃɔrʃænˈbɑ] |
Thursday in Uzbek | payshanba | [pɑjʃænˈbɑ] |
Friday in Uzbek | juma | [dʒuˈmɑ] |
Saturday in Uzbek | shanba | [ʃænˈbɑ] |
Sunday in Uzbek | yakshanba | [jækʃænˈbɑ] |
January in Uzbek | yanvar | [jɑnˈvɑr] |
February in Uzbek | fevral | [fɛvˈrɑl] |
March in Uzbek | mart | [mɑrt] |
April in Uzbek | aprel | [ɑˈprɛl] |
May in Uzbek | may | [mɑj] |
June in Uzbek | iyun | [ɪˈjun] |
July in Uzbek | iyul | [ɪˈjul] |
August in Uzbek | avgust | [ɑvˈɡʊst] |
September in Uzbek | sentabr | [sɛnˈtɑbr] |
October in Uzbek | oktabr | [ɔkˈtɑbr] |
November in Uzbek | noyabr | [nɒˈjɑbr] |
December in Uzbek | dekabr | [dɛˈkɑbr] |
Spring in Uzbek | bahor | [bɑˈhɔr] |
Summer in Uzbek | yoz | [jɒz] |
Autumn in Uzbek | kuz | [kʊz] |
Winter in Uzbek | qish | [qɨʃ] |
OUR TIP: If you want to learn these Uzbek phrases interactively, we recommend the free language course demo from 17-Minute-Language, where you can learn Uzbek phrases and dialogues.
*
More information about the Uzbek Business Course.
Additional links
- The different ways of learning languages
- Learning vocabulary successfully
- Motivated language learning
- It is so easy to train your understanding of a language at the same time
- Learning languages quickly? – Is it possible?
- The different types of learners when learning languages
More information about the Uzbek Course for Children.