One thing I’ve noticed across every language I’ve learned: the fastest way to feel at home in a new language isn’t grammar – it’s phrases. A handful of the right expressions opens conversations, breaks the ice and builds confidence faster than any textbook exercise.
Croatian is no exception. Whether you’re heading to the Dalmatian coast, connecting with Croatian-speaking family, or just getting started with the language – the phrases on this page will carry you through most everyday situations. I’ve organized them by context, added formal and casual versions where it matters, and included IPA pronunciation for every entry so you know exactly how to say them.
Hvala – Thank you
Molim – Please / You’re welcome
Dobar dan – Good day (standard greeting)
Oprostite – Excuse me / Sorry (formal)
Ne razumijem – I don’t understand
OUR TIP:
If you want to practise these phrases interactively with audio from native speakers, the free 2-day demo from 17-Minute-Languages is worth trying – no credit card needed.
*
Croatian Greetings – How to Say Hello in Croatian
Croatian has both formal and casual greetings – and using the right one matters. In Croatia, the formal “Dobar dan” is standard with strangers, shop staff and older people. Among friends and younger people, “Bok” is completely normal and widely used.
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| Good day | Dobar dan! | Formal | [dôbar dan] |
| Good morning | Dobro jutro! | Formal/Neutral | [dǒbrɔ jûtrɔ] |
| Good evening | Dobra večer! | Formal/Neutral | [dôbra ʋet͡ʃer] |
| Welcome! | Dobrodošli! | Formal | [dɔbrɔdǒʃli] |
| Hi! / Bye! (casual) | Bok! | Casual | [bɔk] |
| Hey! | Hej! | Casual | [hɛj] |
| Good to see you. | Drago mi je da te vidim. | Neutral | [drâɡɔ mi je da te ʋîdim] |
| Long time no see! | Nisam te dugo vidio! | Casual | [nîsam te dûɡɔ ʋîdiɔ] |
When someone greets you in Croatian, here’s how to respond:
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| Have a nice day too! | I tebi želim lijep dan! | Neutral | [i têbi ʒɛlǐm lîjɛp dan] |
| Nice to see you too. | Hvala, i meni je drago što te vidim. | Neutral | [xʋǎla, i mɛ̂ni je drâɡɔ ʃtɔ te ʋîdim] |
| Same to you! | I tebi isto! | Casual | [i têbi ǐstɔ] |
How to Ask “How Are You?” in Croatian
This is one of the first things people want to know in any language – and Croatian has both a formal and a casual version. The formal “Kako ste?” uses the plural form as a sign of respect; “Kako si?” is for people you know well.
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| How are you? | Kako ste? | Formal | [kâkɔ stɛ] |
| How are you? | Kako si? | Casual | [kâkɔ si] |
| How are you doing? | Kako si? / Kako ide? | Casual | [kâkɔ si] / [kâkɔ ǐdɛ] |
| Are you doing well? | Jesi li dobro? | Casual | [jěsi li dɔ̂brɔ] |
| What’s up? | Što ima? | Very casual | [ʃtɔ ǐma] |
How to answer when someone asks how you are:
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| Thank you, I’m fine. | Hvala, dobro sam. | Neutral | [xʋǎla, dɔ̂brɔ sam] |
| Thank you for asking, I’m fine. | Hvala na pitanju, dobro sam. | Formal | [xʋǎla na pǐt͡ʃan̪u, dɔ̂brɔ sam] |
| Not so great, to be honest. | Hvala, nisam baš dobro. | Neutral | [xʋǎla, nǐsam baʃ dɔ̂brɔ] |
| Fine thanks, and you? | Hvala, dobro sam. Kako si ti? | Casual | [xʋǎla, dɔ̂brɔ sam. kâkɔ si ti] |
| Not bad! | Nije loše! | Casual | [nîjɛ lɔ̂ʃɛ] |
Free book: ‘How to learn any language in just 7 weeks’
The exact methods that work across languages – documented in a free guide. No fluff.
*
Thank You in Croatian – Formal and Casual
“Hvala” is one of the first words you’ll need – and one of the easiest to remember. It’s used across all situations. For more emphasis or formality, there are several variations worth knowing.
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| Thank you | Hvala | Neutral | [xʋǎla] |
| Thank you very much | Hvala lijepa | Formal/Warm | [xʋǎla lîjɛpa] |
| Many thanks | Puno hvala | Neutral | [pûnɔ xʋǎla] |
| Thanks a lot! (casual) | Hvala puno! | Casual | [xʋǎla pûnɔ] |
| Thank you for your help | Hvala na pomoći | Formal | [xʋǎla na pɔmǒt͡ɕi] |
| Thanks, that’s very kind | Hvala, to je vrlo ljubazno | Formal | [xʋǎla, tɔ jɛ ʋr̂lɔ ʎǔbaznɔ] |
| No thanks | Ne, hvala | Neutral | [nɛ xʋǎla] |
How to respond when someone thanks you:
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| You’re welcome | Molim | Neutral | [mɔ̂lim] |
| No problem | Nema problema | Casual | [nɛ̂ma prɔblɛ̂ma] |
| Don’t mention it | Nema na čemu | Casual/Warm | [nɛ̂ma na t͡ʃɛ̂mu] |
| My pleasure | Drago mi je | Formal/Warm | [drâɡɔ mi je] |
How to Say Goodbye in Croatian
Croatian goodbyes range from the formal “Doviđenja” – which you’ll hear in shops and official settings – to the casual “Bok” which doubles as both hello and goodbye among friends.
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| Goodbye | Doviđenja! | Formal | [dɔʋiʒěɲa] |
| Goodbye (informal) | Zbogom | Neutral | [zbɔ̂ɡɔm] |
| Bye! (casual) | Bok! | Casual | [bɔk] |
| See you later | Vidimo se kasnije | Casual | [ʋîdimɔ sɛ kǎsni̯ɛ] |
| See you tomorrow | Vidimo se sutra | Casual | [ʋîdimɔ sɛ sût̪ra] |
| See you soon | Vidimo se uskoro | Casual | [ʋîdimɔ sɛ ǔskɔrɔ] |
| Talk to you later | Čujemo se kasnije | Casual | [t͡ʃǔjɛmɔ sɛ kǎsni̯ɛ] |
| Take care | Pazi na sebe | Casual/Warm | [pǎzi na sɛ̂bɛ] |
| Good night | Laku noć | Neutral | [lâku nɔt͡ɕ] |
| Sleep well | Spavaj dobro | Casual | [spǎʋaj dɔ̂brɔ] |
| Nice to have met you | Drago mi je da smo se upoznali | Formal/Warm | [drâɡɔ mi je da smɔ sɛ ǔpɔznali] |
| Until next time! | Do sljedećeg puta! | Neutral | [dɔ slĕdɛt͡ʃɛɡ pûta] |
Please and Sorry in Croatian
“Molim” is one of Croatian’s most versatile words – it means please, you’re welcome, and can also be used like “pardon?” when you didn’t hear something. Worth learning early.
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| Please | Molim | Neutral | [mɔ̂lim] |
| Could you please…? | Možete li molim vas…? | Formal | [mɔ̂ʒɛtɛ li mɔ̂lim ʋas] |
| Excuse me (to get attention) | Oprostite | Formal | [ɔprɔ̂stitɛ] |
| Excuse me (casual) | Oprosti | Casual | [ɔprɔ̂sti] |
| Sorry, that wasn’t intentional | Oprosti, to nije bila namjera | Casual | [ɔprɔ̂sti tɔ nǐjɛ bǐla nâmjɛra] |
| I apologise | Ispričavam se | Formal | [isprǐt͡ʃaʋam sɛ] |
| Sorry, I didn’t mean to | Oprosti, nisam to namjerno napravio | Casual | [ɔprɔ̂sti nǐsam tɔ nâmjɛrnɔ naprâʋiɔ] |
| No worries | Nema veze | Casual | [nɛ̂ma ʋɛ̂zɛ] |
How to Introduce Yourself in Croatian
When meeting someone in Croatia for the first time, these phrases cover the basics. Note that Croatian uses “ti” (casual) and “Vi” (formal) – similar to French tu/vous.
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| My name is Jonas | Zovem se Jonas | Neutral | [zǒʋem sɛ jônas] |
| What is your name? (formal) | Kako se zovete? | Formal | [kâkɔ sɛ zɔʋɛtɛ] |
| What is your name? (casual) | Kako se zoveš? | Casual | [kâkɔ sɛ zɔʋɛʃ] |
| Nice to meet you (formal) | Drago mi je upoznati Vas | Formal | [drâɡɔ mi je ǔpɔznati ʋas] |
| Nice to meet you (casual) | Drago mi je | Casual | [drâɡɔ mi je] |
| Where are you from? (formal) | Odakle ste? | Formal | [ɔdâklɛ stɛ] |
| Where are you from? (casual) | Odakle si? | Casual | [ɔdâklɛ si] |
| I’m from London | Ja sam iz Londona | Neutral | [jâ sam iz lɔndɔ̂na] |
| Where do you live? | Gdje živiš? | Casual | [ɡd̪jɛ ʒǐʋiʃ] |
| I live in Berlin | Živim u Berlinu | Neutral | [ʒǐʋiːm u bɛrlǐnu] |
| I’m a tourist | Ja sam turist | Neutral | [jâ sam turǐst] |
Do You Speak Croatian? – Language Phrases
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| Do you speak English? (formal) | Govorite li engleski? | Formal | [ɡɔʋɔrǐtɛ li ěnɡlɛski] |
| Do you speak English? (casual) | Govoriš li engleski? | Casual | [ɡɔʋɔrîʃ li ěnɡlɛski] |
| Yes, I speak English | Da, govorim engleski | Neutral | [da, ɡɔʋɔrǐm ěnɡlɛski] |
| I speak a little Croatian | Govorim malo hrvatskog | Neutral | [ɡɔʋɔrǐm mâlɔ xrʋǎtskɔɡ] |
| I don’t understand | Ne razumijem | Neutral | [nɛ razǔmijɛm] |
| Could you repeat that? | Možete li ponoviti? | Formal | [mɔ̂ʒɛtɛ li pɔnɔʋǐti] |
| Could you speak more slowly? | Možete li govoriti sporije? | Formal | [mɔ̂ʒɛtɛ li ɡɔʋɔrǐti spɔrǐjɛ] |
| How do you say … in Croatian? | Kako se kaže … na hrvatskom? | Neutral | [kâkɔ sɛ kâʒɛ … na xrʋǎtskɔm] |
Want to learn Croatian for free?
The 2-day free demo from 17-Minute-Languages lets you practise phrases with native speaker audio – no credit card required. Most learners are surprised how much they pick up in two days.
Useful “I am…” Phrases in Croatian
| English | Croatian | IPA |
|---|---|---|
| I am hungry | Gladan sam (m) / Gladna sam (f) | [ɡlǎdan sam] |
| I am thirsty | Žedan sam (m) / Žedna sam (f) | [ʒědan sam] |
| I am tired | Umoran sam (m) / Umorna sam (f) | [ǔmɔran sam] |
| I am lost | Izgubio sam se (m) / Izgubila sam se (f) | [izɡǔbiɔ sam sɛ] |
| I need help! | Trebam pomoć! | [trɛ̂bam pǒːmɔt͡ɕ] |
| I am ill | Bolan sam (m) / Bolna sam (f) | [bɔ̂lan sam] |
| I am happy | Sretan sam (m) / Sretna sam (f) | [srɛ̂tan sam] |
| I am in a hurry | Žurim | [ʒǔriːm] |
| I am late | Kasnim | [kâsniːm] |
| I am ready | Spreman sam (m) / Spremna sam (f) | [sprɛ̂man sam] |
| I am allergic to… | Alergičan sam na… | [alɛrɡǐt͡ʃan sam na] |
| I am 30 years old | Imam trideset godina | [ǐmam trǐdɛsɛt ɡǒdina] |
Note: Croatian adjectives change ending based on gender. (m) = masculine, (f) = feminine.
Practical Phrases for Travellers in Croatia
These are the phrases that actually come up – at restaurants, on the street, at the market.
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| How much does this cost? | Koliko košta? | Neutral | [kɔlǐkɔ kɔ̂ʃta] |
| Could I have the bill, please? | Može li račun, molim? | Neutral | [mɔ̂ʒɛ li rât͡ʃun mɔ̂lim] |
| Where is…? | Gdje je…? | Neutral | [ɡd̪jɛ jɛ] |
| I would like… | Želio bih… (m) / Željela bih… (f) | Formal | [ʒɛliɔ bix] |
| Do you have…? | Imate li…? | Formal | [ǐmatɛ li] |
| I’ll take this | Uzet ću ovo | Neutral | [ûzɛt t͡ɕu ɔʋɔ] |
| Can I pay by card? | Mogu li platiti karticom? | Neutral | [mɔ̂ɡu li platǐti kârtit͡sɔm] |
| Is there a toilet nearby? | Ima li tu negdje toalet? | Neutral | [ǐma li tu nɛ̂ɡd̪jɛ tɔalɛ̂t] |
| I’m vegetarian | Ja sam vegetarijanac (m) / vegetarijanka (f) | Neutral | [jâ sam ʋɛɡɛtarijânats] |
| Very delicious! | Jako ukusno! | Casual | [jâkɔ ûkusnɔ] |
| Cheers! | Živjeli! | Neutral | [ʒîʋjɛli] |
Yes, No and Basic Answers in Croatian
| English | Croatian | Register | IPA |
|---|---|---|---|
| Yes | Da | Neutral | [da] |
| No | Ne | Neutral | [nɛ] |
| Maybe | Možda | Neutral | [mɔ̂ʒda] |
| Of course! | Naravno! | Neutral | [nǎraʋnɔ] |
| Exactly! | Točno! | Neutral | [tɔ̂t͡ʃnɔ] |
| I agree | Slažem se | Neutral | [slǎʒɛm sɛ] |
| I don’t know | Ne znam | Neutral | [nɛ znâm] |
| OK / Alright | U redu | Neutral | [u rědu] |
| No problem | Nema problema | Casual | [nɛ̂ma prɔblɛ̂ma] |
Useful Signs and Notices in Croatian
| English | Croatian | IPA |
|---|---|---|
| Entrance | Ulaz | [ǔlaz] |
| Exit | Izlaz | [ǐzlaz] |
| Toilet | Toalet / WC | [tɔalɛ̂t] |
| Open | Otvoreno | [ɔtʋɔrěnɔ] |
| Closed | Zatvoreno | [zatʋɔrěnɔ] |
| Attention! | Pažnja! | [pǎʒɲa] |
| Caution! | Oprez! | [ɔprɛ̂z] |
| No entry | Zabranjen ulaz | [zabrǎɲɛn ǔlaz] |
| Police | Policija | [pɔlǐt͡sija] |
| Emergency services | Hitna pomoć | [xǐtna pǒːmɔt͡ɕ] |
| Hospital | Bolnica | [bɔ̂lnit͡sa] |
| Pharmacy | Ljekarna | [ʎɛkǎrna] |
Numbers 1–25 in Croatian
| English | Croatian | IPA |
|---|---|---|
| One | Jedan | [jědan] |
| Two | Dva | [d̪ʋâ] |
| Three | Tri | [trî] |
| Four | Četiri | [t͡ʃětiri] |
| Five | Pet | [pêt] |
| Six | Šest | [ʃêst] |
| Seven | Sedam | [sědam] |
| Eight | Osam | [ǒsam] |
| Nine | Devet | [děʋet] |
| Ten | Deset | [dêset] |
| Eleven | Jedanaest | [jɛdanǎɛst] |
| Twelve | Dvanaest | [d̪ʋǎnaɛst] |
| Thirteen | Trinaest | [trǐnaɛst] |
| Fourteen | Četrnaest | [t͡ʃɛtr̩nǎɛst] |
| Fifteen | Petnaest | [pětnaɛst] |
| Sixteen | Šesnaest | [ʃěsnaɛst] |
| Seventeen | Sedamnaest | [sɛdǎmnaɛst] |
| Eighteen | Osamnaest | [ɔsǎmnaɛst] |
| Nineteen | Devetnaest | [dɛʋɛtnaɛst] |
| Twenty | Dvadeset | [d̪ʋǎdɛsɛt] |
| Twenty-one | Dvadeset jedan | [d̪ʋǎdɛsɛt jědan] |
| Twenty-two | Dvadeset dva | [d̪ʋǎdɛsɛt d̪ʋâ] |
| Twenty-three | Dvadeset tri | [d̪ʋǎdɛsɛt trî] |
| Twenty-four | Dvadeset četiri | [d̪ʋǎdɛsɛt t͡ʃětiri] |
| Twenty-five | Dvadeset pet | [d̪ʋǎdɛsɛt pêt] |
Colours in Croatian
| English | Croatian | IPA |
|---|---|---|
| Red | Crvena | [tsrʋěna] |
| Blue | Plava | [plǎːʋa] |
| Yellow | Žuta | [ʒûːta] |
| Green | Zelena | [zɛlɛ̌na] |
| Orange | Narančasta | [nǎrant͡ʃasta] |
| Purple | Ljubičasta | [ʎubǐ̞t͡ʃasta] |
| Pink | Ružičasta | [rûʒit͡ʃasta] |
| Brown | Smeđa | [smɛ̂d͡ʑa] |
| Black | Crna | [tsr̂na] |
| White | Bijela | [bîjɛla] |
| Grey | Siva | [sǐʋa] |
Days, Months and Seasons in Croatian
| English | Croatian | IPA |
|---|---|---|
| Monday | Ponedjeljak | [pɔnɛ̌d͡jɛʎak] |
| Tuesday | Utorak | [ǔtɔrak] |
| Wednesday | Srijeda | [srjěda] |
| Thursday | Četvrtak | [t͡ʃɛ̂tʋrtak] |
| Friday | Petak | [pětak] |
| Saturday | Subota | [sǔbɔta] |
| Sunday | Nedjelja | [nɛ̌d͡jɛʎa] |
| January | Siječanj | [sîɛt͡ʃaɲ] |
| February | Veljača | [ʋɛ̂ʎat͡ʃa] |
| March | Ožujak | [ǒʒujak] |
| April | Travanj | [trǎʋaɲ] |
| May | Svibanj | [sʋîbaɲ] |
| June | Lipanj | [lǐpaɲ] |
| July | Srpanj | [sr̩̂paɲ] |
| August | Kolovoz | [kɔ̂lɔʋɔz] |
| September | Rujan | [rûjan] |
| October | Listopad | [lǐstɔpad] |
| November | Studeni | [stǔdɛni] |
| December | Prosinac | [prǒsinat͡s] |
| Spring | Proljeće | [prɔʎět͡ʃɛ] |
| Summer | Ljeto | [ʎětɔ] |
| Autumn | Jesen | [jɛ̌sɛn] |
| Winter | Zima | [zǐma] |
OUR TIP:
If you want to practise these Croatian phrases interactively with native speaker audio, the free 2-day demo from 17-Minute-Languages is the best starting point.
*
Want to go further? More about the Croatian language course →
- Learn Croatian with Mondly
- The different ways of learning languages
- How to learn vocabulary so it actually sticks
- Motivated language learning
- Train your listening comprehension effectively
- Can you really learn a language fast?
Sven is a published language author and the founder of Learn-A-New-Language.eu. He has learned Norwegian, Danish, Swedish and French through self-study and is currently working on Spanish – using the same systematic vocabulary methods he documented in four published books. He has tested more than 30 language courses and apps over the past two decades.





