Sist oppdatert: Februar 2026
Libanesisk-arabisk tilhører den levantinske språkgruppen og snakkes av anslagsvis 7–8 millioner mennesker i Libanon og i diasporaen. Dialekten har utviklet seg gjennom århundrer med innflytelse fra arameisk, fransk, tyrkisk og engelsk. Libanesisk regnes ofte som den «mykeste» arabiske dialekten og er kjent internasjonalt gjennom musikk, film og kultur fra Libanon.
Denne artikkelen er en del av vår komplette guide til det arabiske språket.
Hva er spesielt med libanesisk-arabisk?
Levantinsk dialekt: Libanesisk hører til den levantinske gruppen av arabiske dialekter, sammen med syrisk, palestinsk og jordansk arabisk. Dialektene ligner hverandre, men libanesisk har et særpreget lydmønster.
Arameisk arv: Området som i dag utgjør Libanon var i antikken preget av fønikisk og arameisk. Disse språkene har etterlatt spor i uttale, ordforråd og grammatiske mønstre som fortsatt kan merkes i libanesisk-arabisk.
Sterk internasjonal påvirkning: Libanesisk har tatt opp ord og uttrykk fra fransk, tyrkisk og engelsk i langt større grad enn de fleste andre arabiske dialekter. Det er helt vanlig å blande arabiske og franske ord i samme setning.
Kulturell gjennomslagskraft: Libanesisk musikk, film og TV har hatt stor innflytelse i den arabiske verden. Artister som Fairuz og Nancy Ajram har gjort dialekten kjent langt utenfor Libanons grenser.
Tale vs. skrift: I dagligtale brukes libanesisk, mens standard-arabisk dominerer i skrift og formelle sammenhenger.
Eksempelsetninger på libanesisk-arabisk
| Norsk | Libanesisk-arabisk | IPA |
|---|---|---|
| Hei! | Marḥaba! (مرحبا) | [ˈmarħaba] |
| Hvordan har du det? | Kīfak? / Kīfik? (كيفك؟) | [ˈkiːfak] / [ˈkiːfik] |
| Jeg heter Anna. | Ismī Anna. (اسمي آنا) | [ˈʔismi ˈʔanna] |
| Takk! | Shukran! (شكراً) | [ˈʃukran] |
Lenketips: Vi har vår egen side med enda flere libanesisk-arabiske fraser.
Lær libanesisk-arabisk helt gratis de neste to dagene.
Prøv kurset og se selv hvor raskt du kan lære libanesisk-arabisk.
Du vil bli overrasket over hvor mye du kan lære på bare to dager!
*
Historiske aspekter – Hvordan utviklet libanesisk-arabisk seg?
Området som i dag utgjør Libanon var i antikken preget av fønikisk og arameisk, språk som satte tydelige spor i den lokale kulturen og talemåten. Etter den arabiske erobringen på 600-tallet ble arabisk gradvis dominerende, men mange arameiske elementer ble bevart i uttale, ordforråd og grammatiske mønstre.
Under osmansk tid kom tyrkiske lånord inn i dagligtalen. I nyere historie har fransk og engelsk hatt stor innflytelse, særlig innen utdanning, handel og moderne kultur. Libanon var under fransk mandat fra 1920 til 1943, noe som forklarer den ekstra sterke franske påvirkningen sammenlignet med andre levantinske dialekter.
I dag regnes libanesisk som en variant av den levantinske arabiske dialektgruppen, men den skiller seg merkbart fra standard-arabisk både i uttale og ordvalg.
Fordeling – Hvor snakkes libanesisk-arabisk i dag?
Libanesisk snakkes først og fremst i Libanon, der omtrent 4–5 millioner mennesker bruker det som daglig talespråk.
På grunn av stor emigrasjon fra Libanon, spesielt på 1800- og 1900-tallet, finnes det i dag store libanesiske diaspora-samfunn over hele verden. Språket snakkes i betydelig grad i Brasil, USA, Canada, Frankrike, Australia, Mexico og Vest-Afrika.
Totalt bruker anslagsvis 7–8 millioner mennesker libanesisk-arabisk i hverdagen. Libanesisk musikk og film har også gjort dialekten kjent og forståelig for arabere i andre land.
Finnes det dialekter i libanesisk-arabisk?
Ja, libanesisk-arabisk har flere variasjoner:
Regionale forskjeller: Uttale og ordforråd varierer mellom Beirut, fjellområdene (Mount Lebanon), Nord-Libanon, Sør-Libanon og Bekaa-dalen. Vokaler og enkelte konsonanter kan høres ganske ulike ut i nord sammenlignet med i hovedstaden.
By vs. land: Språket i byene, særlig Beirut, er sterkt påvirket av fransk og engelsk, mens mer rurale områder bevarer flere tradisjonelle uttrykk.
Sosiale og religiøse grupper: Talespråket kan variere litt avhengig av religiøs og sosial bakgrunn, men forskjellene er ofte subtile og handler mest om ordvalg og tonefall.
Skriftlig form av libanesisk-arabisk
Libanesisk er først og fremst et talespråk og har ingen offisiell standardisert skriftform. I formelle sammenhenger brukes moderne standardarabisk.
I uformell skriving – sosiale medier, tekstmeldinger, sangtekster – brukes enten det arabiske alfabetet eller latinske bokstaver kombinert med tall (Arabizi). For eksempel representerer «3» lyden ʿ (ع). Stavemåten er ofte inspirert av fransk eller engelsk, og det finnes ingen offisiell rettskrivning.
Hvor mange mennesker snakker libanesisk-arabisk?
I Libanon snakker omtrent 4–5 millioner mennesker libanesisk-arabisk som daglig talespråk. Med diaspora-samfunnene i Brasil, USA, Canada, Frankrike, Australia og andre land anslås totalt 7–8 millioner brukere.
Libanesisk er en av de mest kjente arabiske dialektene internasjonalt, mye på grunn av musikk, film og kultur fra Libanon.
Hva er den beste måten å lære libanesisk-arabisk på?
For nybegynnere anbefaler vi å starte med et nettkurs i libanesisk-arabisk. For viderekomne finnes det kurs for viderekomne.
Libanesisk musikk er en utmerket ressurs for lytteforståelse – Libanon har en av de mest aktive musikkindustriene i den arabiske verden. Libanesiske TV-serier og filmer er også gode ressurser. Siden libanesisk tilhører den levantinske gruppen, kan du også ha nytte av syrisk og jordansk arabisk-innhold.
Kom i samtale!
Benytt vår gratis 2-dagers utfordring for å lære de viktigste libanesisk-arabiske uttrykkene.
Du kommer til å bli overrasket over hvor mye du lærer på disse to dagene!
*
Relaterte artikler:
- Arabisk – Språkhistorie og opprinnelse (hovedartikkel)
- Jordansk-arabisk – Språkhistorie
- Vanlige fraser på libanesisk-arabisk
- Libanesisk-arabisk språkkurs
* Affiliate-lenke. Du betaler ikke mer, men vi mottar en provisjon ved kjøp.



