Icelandic phrases – Here you will find the most common phrases in Icelandic with translation. | Free & useful
Icelandic phrases are short expressions or idioms often used in speech to be polite, express gratitude, greet or say goodbye or simply to have a pleasant conversation.
They are an important part of Icelandic culture and can be useful in different situations, both in private and business life.
Icelandic phrases you should know
OUR TIP: If you want to learn these phrases interactively, we recommend the free language course demo from 17-Minute-Language, where you can learn Icelandic phrases and dialogues today.
*
Greet someone in Icelandic
If you want to greet someone in Icelandic, it’s actually quite easy:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Welcome! | Velkomin! | [ˈvɛlˌkʰɔːmɪn] |
Good day to you! | Góðan daginn! | [ˈkɔːðan ˈtaijɪn] |
Good morning to you! | Góðan morgun! | [ˈkɔːðan ˈmɔr̥kʏn] |
Good evening! | Gott kvöld! | [kɔht kʰvœlt] |
Good to see you. | Gott að sjá þig. | [kɔht að ˈsjaʊ θɪɣ] |
I’m glad to see you. | Ég er glaður að sjá þig. | [jɛɣ ɛr ˈklaːðʏr að ˈsjaʊ θɪɣ] |
If you are greeted in Icelandic, the best way to respond is as follows:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Have a nice day too! | Njóttu dagsins líka! | [ˈnjouhtʏ ˈtaixsɪns ˈliːka] |
Thanks, it’s nice to see you too. | Takk, gaman að sjá þig líka. | [tʰahk ˈkaːman að ˈsjaʊ θɪɣ ˈliːka] |
How is my dialogue partner?
As in any other country, it is polite to start by asking where the person you are talking to is located. Here’s how you do it:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
How are you doing? | Hvernig hefur þú það? | [ˈkʰvɛrtnɪk ˈhɛːvʏr θuː ðaːð] |
Are you doing well? | Hefurðu það gott? | [ˈhɛːvʏrðʏ ðaːð kɔht] |
If you are asked how you feel, you can answer with the following phrases:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Thank you for asking, I am fine. | Takk fyrir að spyrja, mér líður vel. | [tʰahk ˈfɪːrɪr að ˈspɪrja ˈmjɛːr ˈliːðʏr vɛːl] |
Thank you, I am fine. | Takk, mér líður vel. | [tʰahk ˈmjɛːr ˈliːðʏr vɛːl] |
Thank you, I am not doing so well. | Takk, mér líður ekki svo vel. | [tʰahk ˈmjɛːr ˈliːðʏr ˈɛhcɪ svɔː vɛːl] |
Thanks, I’m fine. How are you doing? | Takk, mér líður vel. Hvernig hefur þú það? | [tʰahk ˈmjɛːr ˈliːðʏr vɛːl ˈkʰvɛrtnɪk ˈhɛːvʏr θuː ðaːð] |
Free book: ‘How to learn any language in just 7 weeks’
Learn all the tricks that will help you learn any language quickly and efficiently – much faster than you could ever have dreamed possible.
*
More information about the Icelandic Language Course.
How do I say goodbye to someone in Icelandic?
Saying goodbye to a friend or stranger in Icelandic is not that difficult. Just use the following phrases:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Goodbye! | Bless! | [plɛs] |
Take care of yourself! | Passaðu þig! | [ˈpʰasaðʏ θɪɣ] |
Goodbye | Vertu sæll / Vertu sæl | [ˈvɛr̥tʏ saitl̥ / ˈvɛr̥tʏ saitl] |
See you tomorrow | Sjáumst á morgun | [ˈsjauːmst au ˈmɔr̥kʏn] |
See you soon | Sjáumst fljótlega | [ˈsjauːmst ˈfljoutlɛɣa] |
See you later | Sjáumst seinna | [ˈsjauːmst ˈseihtna] |
Good night | Góða nótt | [ˈkouːða ˈnoust] |
Sleep well | Sofðu vel | [ˈsɔvðʏ vɛːl] |
Talk to you later. | Við heyrumst seinna. | [vɪð ˈheiːrʏmst ˈseihtna] |
Nice to have met you! | Gaman að hitta þig! | [ˈkaːman að ˈhɪhta θɪɣ] |
How do I introduce myself in Icelandic?
When travelling in Iceland, sooner or later you will come into contact with local people. Naturally, you’ll want to introduce yourself in Icelandic and know who you’re talking to.
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
My name is Jonas. | Ég heiti Jónas. | [jɛɣ ˈheiːtɪ ˈjouːnas] |
What is your name? | Hvað heitir þú? | [kʰvaːð ˈheiːtɪr θuː] |
What is your surname? | Hvert er eftirnafn þitt? | [kʰvɛr̥t ɛr ˈɛftɪrˌnapn θɪht] |
What is your first name? | Hvert er skírnarnafn þitt? | [kʰvɛr̥t ɛr ˈscirnarˌnapn θɪht] |
What is your surname? | Hvað heitir þú í eftirnafni? | [kʰvaːð ˈheiːtɪr θuː iː ˈɛftɪrˌnapnɪ] |
If you want to tell people where you come from, the following sentences are useful:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Where do you come from? | Hvaðan ert þú? | [ˈkʰvaːðan ɛr̥t θuː] |
I am from London. | Ég er frá London. | [jɛɣ ɛr frau ˈlɔnˌtɔn] |
Are you from Birmingham? | Ertu frá Birmingham? | [ˈɛr̥tʏ frau ˈbœrːmɪŋham] |
No, I’m from Madrid. | Nei, ég er frá Madríd. | [neiː jɛɣ ɛr frau maˈdriːð] |
Great, I’m from Madrid too. | Frábært, ég er líka frá Madríd. | [ˈfrauːpairst jɛɣ ɛr ˈliːka frau maˈdriːð] |
Where do you live? | Hvar býrðu? | [kʰvar ˈpʏrðʏ] |
I live in Berlin. | Ég bý í Berlín. | [jɛɣ piː iː ˈpɛrˌliːn] |
If you have problems with your Icelandic, it is good to know which languages are still spoken:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Do you speak English? | Talarðu ensku? | [ˈtʰaːlarðʏ ˈɛnskʏ] |
Yes, I speak English. | Já, ég tala ensku. | [jauː jɛɣ ˈtʰaːla ˈɛnskʏ] |
Yes, I speak some English. | Já, ég tala smá ensku. | [jauː jɛɣ ˈtʰaːla ˈsmauː ˈɛnskʏ] |
No, I do not speak any English. | Nei, ég tala ekki ensku. | [neiː jɛɣ ˈtʰaːla ˈɛhcɪ ˈɛnskʏ] |
I only speak English. | Ég tala bara ensku. | [jɛɣ ˈtʰaːla ˈpaːra ˈɛnskʏ] |
I understand some Icelandic. | Ég skil smá íslensku. | [jɛɣ skɪl ˈsmauː ˈistlɛnskʏ] |
Useful sentences with ‘I am…’
The following sentences will help you orientate yourself in Icelandic and express your wishes and concerns:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
I am English. | Ég er Englendingur. | [jɛɣ ɛr ˈɛɪŋlɛnˌtɪŋkʏr] |
I am injured. | Ég er slasaður. | [jɛɣ ɛr ˈslaːsaðʏr] |
I am here. | Ég er hér. | [jɛɣ ɛr çɛːr] |
I am hungry. | Ég er svangur. | [jɛɣ ɛr ˈsvauŋkʏr] |
I am thirsty. | Ég er þyrstur. | [jɛɣ ɛr ˈθɪr̥stʏr] |
I am a single person. | Ég er einhleypur. | [jɛɣ ɛr ˈeiːn̥l̥eiːpʏr] |
I need help! | Ég þarf hjálp! | [jɛɣ θarf çal̥p] |
I am tired. | Ég er þreyttur. | [jɛɣ ɛr ˈθreihtʏr] |
I am happy. | Ég er glaður. | [jɛɣ ɛr ˈklaːðʏr] |
I am sad. | Ég er sorgmæddur. | [jɛɣ ɛr ˈsɔrkmaiðʏr] |
I am in love. | Ég er ástfanginn. | [jɛɣ ɛr ˈaustˌfauŋkɪn] |
I am ill. | Ég er veikur. | [jɛɣ ɛr ˈveiːkʏr] |
I am ready. | Ég er tilbúinn. | [jɛɣ ɛr ˈtʰɪlˌpuɪn] |
I am busy. | Ég er upptekinn. | [jɛɣ ɛr ˈʏhpˌtʰɛːkɪn] |
I am lost. | Ég er týndur. | [jɛɣ ɛr ˈtʰiːntʏr] |
I am a tourist. | Ég er túristi. | [jɛɣ ɛr ˈtʰuːrɪstɪ] |
I am new here. | Ég er nýr hér. | [jɛɣ ɛr ˈniːr çɛːr] |
I am confident. | Ég er sjálfsöruggur. | [jɛɣ ɛr ˈsjalsˌœːrʏkʏr] |
I am proud. | Ég er stoltur. | [jɛɣ ɛr ˈstɔltʏr] |
I am a teacher. | Ég er kennari. | [jɛɣ ɛr ˈcʰɛnːarɪ] |
I am late. | Ég er seinn. | [jɛɣ ɛr ˈseihtn] |
I am 30 years old. | Ég er þrítugur. | [jɛɣ ɛr ˈθriːtʏɣʏr] |
I am in a hurry. | Ég er að flýta mér. | [jɛɣ ɛr að ˈfl̥iːta ˈmjɛːr] |
I am happy. | Ég er glaður. | [jɛɣ ɛr ˈklaːðʏr] |
I am surprised. | Ég er hissa. | [jɛɣ ɛr ˈhɪsa] |
I am angry. | Ég er reiður. | [jɛɣ ɛr ˈreiːðʏr] |
Apologising in Icelandic
Here’s how to apologise to a Icelandic speaker:
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
I apologise. | Ég biðst afsökunar. | [jɛɣ ˈpɪðst ˈafˌsœːkʏnar] |
Sorry, that was not the intention. | Afsakið, það var ekki ætlunin. | [ˈavˌsaːcɪð ðaːð var ˈɛhcɪ ˈaihtlʏnɪn] |
Sorry, I did not do it on purpose. | Afsakið, ég gerði það ekki viljandi. | [ˈavˌsaːcɪð jɛɣ ˈcɛrðɪ ðaːð ˈɛhcɪ ˈvɪljantɪ] |
Sorry, that was very clumsy of me. | Afsakið, þetta var mjög klaufalegt hjá mér. | [ˈavˌsaːcɪð ˈθɛhta var mjœːɣ ˈkʰlœiːvaˌlɛxt çau mjɛːr] |
Learn Icelandic much faster than conventional learning methods – and with only 17 minutes of learning time a day!
Test the Icelandic online language course for two days completely free of charge:
*
More information about the Icelandic Intermediate Course.
Useful signs and notices in Icelandic
Useful signs and messages in Icelandic that you will often see.
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Entrance | Aðgangur | [ˈaðˌkauŋkʏr] |
Toilet | Snyrting | [ˈstnɪr̥tiŋk] |
Exit | Útgönguleið | [ˈuːtˌkœŋkʏˌleiːð] |
Attention! | Athugið! | [ˈaːtʰʏˌjɪːð] |
Police | Lögregla | [ˈlœːɣrɛkla] |
Emergency services | Neyðarþjónusta | [ˈneiːðarˌθjouːnʏsta] |
Fire brigade | Slökkvilið | [ˈslœhkˌvɪˌlɪːð] |
Passage forbidden. | Óheimilt að fara hér um. | [ˈouːˌheiːmɪlt að ˈfaːra çɛːr ʏm] |
Caution! | Varúð! | [ˈvaːruð] |
This building is under video surveillance. | Þessi bygging er undir myndavélareftirliti. | [ˈθɛsɪ ˈpɪkcɪŋk ɛr ˈʏntɪr ˈmɪntaˌvjɛːlaˌrɛftɪrlɪtɪ] |
Numbers to 25 in Icelandic
Counting in Icelandic is not that difficult. Here are the numbers in Icelandic from 1 to 25.
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
1 | Einn | [ˈeitn̥] |
2 | Tveir | [ˈtʰvɛiːr] |
3 | Þrír | [θriːr] |
4 | Fjórir | [ˈfjouːrɪr] |
5 | Fimm | [fɪmː] |
6 | Sex | [sɛks] |
7 | Sjö | [sjœː] |
8 | Átta | [ˈauʰta] |
9 | Níu | [ˈniːʏ] |
10 | Tíu | [ˈtʰiːʏ] |
11 | Ellefu | [ˈɛtlɛvʏ] |
12 | Tólf | [tʰoulv] |
13 | Þrettán | [ˈθrɛhtauːn] |
14 | Fjórtán | [ˈfjouːr̥tauːn] |
15 | Fimmtán | [ˈfɪmːtauːn] |
16 | Sextán | [ˈsɛkstauːn] |
17 | Sautján | [ˈœiːtjauːn] |
18 | Átján | [ˈauːtjauːn] |
19 | Nítján | [ˈniːtjauːn] |
20 | Tuttugu | [ˈtʏhtʏɣʏ] |
21 | Tuttugu og einn | [ˈtʏhtʏɣʏ ɔɣ ˈeitn̥] |
22 | Tuttugu og tveir | [ˈtʏhtʏɣʏ ɔɣ ˈtʰvɛiːr] |
23 | Tuttugu og þrír | [ˈtʏhtʏɣʏ ɔɣ θriːr] |
24 | Tuttugu og fjórir | [ˈtʏhtʏɣʏ ɔɣ ˈfjouːrɪr] |
25 | Tuttugu og fimm | [ˈtʏhtʏɣʏ ɔɣ fɪmː] |
The colours in Icelandic
The most common colours in Icelandic with phonetic transcription for pronunciation.
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Red | Rauður | [ˈrœiːðʏr] |
Blue | Blár | [plauːr] |
Green | Grænn | [kraitn̥] |
Yellow | Gulur | [ˈkʏːlʏr] |
Black | Svartur | [ˈsvar̥tʏr] |
White | Hvítur | [ˈkʰviːtʏr] |
Orange | Appelsínugulur | [ˈahpɛlˌsiːnʏˌkʏːlʏr] |
Purple | Fjólublár | [ˈfjouːlʏˌplauːr] |
Pink | Bleikur | [ˈpleiːkʏr] |
Brown | Brúnn | [pruːtn̥] |
Days of the week, months and seasons in Icelandic
Of course, you will also need the days of the week in Icelandic and the pronunciation of the months and seasons in dialogues and daily communication in Icelandic.
English | Icelandic | IPA |
---|---|---|
Monday | Mánudagur | [ˈmauːnʏˌtaːɣʏr] |
Tuesday | Þriðjudagur | [ˈθrɪðʏˌtaːɣʏr] |
Wednesday | Miðvikudagur | [ˈmɪðvɪkʏˌtaːɣʏr] |
Thursday | Fimmtudagur | [ˈfɪmːtʏˌtaːɣʏr] |
Friday | Föstudagur | [ˈfœstʏˌtaːɣʏr] |
Saturday | Laugardagur | [ˈlœiːɣarˌtaːɣʏr] |
Sunday | Sunnudagur | [ˈsʏnʏˌtaːɣʏr] |
January | Janúar | [ˈjaːnuˌar] |
February | Febrúar | [ˈfɛpruˌar] |
March | Mars | [mar̥s] |
April | Apríl | [ˈaːpril] |
May | Maí | [maiː] |
June | Júní | [ˈjuːni] |
July | Júlí | [ˈjuːli] |
August | Ágúst | [ˈauːkʊst] |
September | September | [ˈsɛptɛmˌpɛr] |
October | Október | [ˈɔkʰtouˌpɛr] |
November | Nóvember | [ˈnouːvɛmˌpɛr] |
December | Desember | [ˈtɛːsɛmˌpɛr] |
Spring | Vår / Vor | [voːr] |
Summer | Sumar | [ˈsʏːmar] |
Autumn / Fall | Haust | [hœyst] |
Winter | Vetur | [ˈvɛːtʏr] |
OUR TIP: If you want to learn these Icelandic phrases interactively, we recommend the free language course demo from 17-Minute-Language, where you can learn Icelandic phrases and dialogues.
*
More information about the Icelandic Business Course.
Additional links
- The different ways of learning languages
- Learning vocabulary successfully
- Motivated language learning
- It is so easy to train your understanding of a language at the same time
- Learning languages quickly? – Is it possible?
- The different types of learners when learning languages
More information about the Icelandic Course for Children.