Syrian Arabic Phrases – Levantine Dialect for Everyday Life

This article was last updated and reviewed in April 2026.

Syrian Arabic phrases – most common Levantine expressions for everyday life

Syrian Arabic belongs to the Levantine dialect group – the same family as Lebanese, Jordanian, and Palestinian Arabic. If you learn Syrian Arabic, you’ll be understood across the Levant with minimal adjustment. That’s a significant practical advantage: one dialect, four countries covered at high comprehension.

What makes Syrian Arabic particularly relevant right now is its diaspora reach. Over the past decade, Syrian communities have become one of the largest Arabic-speaking groups in Europe. In Germany alone, more than 800,000 Syrians live and work. If you’re working in healthcare, social services, education, or simply want to connect with neighbors and colleagues, Syrian Arabic is one of the most practically useful dialects you can learn.

Linguistically, Syrian Arabic sits closer to Modern Standard Arabic than North African dialects do – the pronunciation is relatively clear, vowels are more present than in Moroccan or Tunisian, and the vocabulary overlap with MSA is higher. Most learners find it among the more accessible Arabic dialects to start with.

One feature worth noting immediately: Syrian Arabic uses the old Syriac-origin month names – كانون الثاني for January, شباط for February, آذار for March. You’ll see these in the calendar section below, and they’re completely different from the Arabicized international names used in Egypt or Tunisia. It’s a good example of how even “simple” vocabulary can differ significantly between dialects.

Syrian Arabic phrases you should know

OUR TIP: If you want to learn these phrases interactively, we recommend the free language course demo from 17-Minute-Language, where you can learn Syrian Arabic phrases and dialogues today.
button free language course demo

*

Greet someone in Syrian Arabic

Syrian greetings are warm and relatively straightforward. Marhaba is the standard hello across the Levant – you’ll hear the same word in Lebanon and Jordan. Kifak? (how are you? – masculine) and Kifik? (feminine) are instantly recognizable as Levantine and mark you immediately as someone who knows the dialect rather than textbook Arabic. The universal Islamic greeting As-salāmu ʿalaykum works here too and always gets a warm response.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Hello! in Syrian مرحبا! /marˈħaba/
Welcome! in Syrian أهلا وسهلا /ˈʔah.lan wəˈsah.lan/
Good day to you! in Syrian يومك سعيد! /joː.mak saˈʕiːd/
Good morning! in Syrian صباح الخير! /sˤaˈbaːħ elˈxeːr/
Good morning (response) in Syrian صباح النور! /sˤaˈbaːħ enˈnuːr/
Good evening! in Syrian مساء الخير! /maˈsaːʔ elˈxeːr/
Good evening (response) in Syrian مساء النور! /maˈsaːʔ enˈnuːr/
Good to see you. in Syrian مبسط بشوفتك. /mab.sˤat bʃoˈf.tak/
I’m glad to see you. in Syrian مبسط بشوفتك. /mab.sˤat bʃoˈf.tak/

If you are greeted in Syrian Arabic, the best way to respond is as follows:

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Have a nice day too! نهارك سعيد كمان! /naˈhaːrik saˈʕiːd kaˈmaːn/
Thanks, it’s nice to see you too. شكرًا، مبسط بشوفتك كمان. /ˈʃok.ran, mab.sˤat bʃoˈf.tak kaˈmaːn/

How are you? in Syrian Arabic

Kifak? is the signature Levantine greeting – short, direct, and unmistakably Syrian/Lebanese. Halʔ bixir? (are you well right now?) uses halʔ, a contraction of hal-ʔaːn (now) that’s distinctly Levantine. These two phrases alone will immediately signal to any Syrian speaker that you’ve actually learned the dialect.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
How are you doing? in Syrian كيفك؟ /kiːfak?/ (m) /kiːfik?/ (f)
Are you doing well? in Syrian هلأ بخير؟ /halːaʔ biˈxir?/
How’s everything? in Syrian شو الأحوال؟ /ʃuː elʔaħˈwaːl?/

If you are asked how you feel, you can answer with the following phrases:

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Thank you for asking, I am fine. شكرًا على سؤالك، أنا بخير. /ˈʃok.ran ʕaˈla suˈʔaːlak, ˈana biˈxir/
Thank you, I am fine. شكرًا، أنا بخير. /ˈʃok.ran, ˈana biˈxir/
Thank you, I am not doing so well. شكرًا، أنا مو كتير بخير. /ˈʃok.ran, ˈana muː ktiːr biˈxir/
Thanks, I’m fine. How are you doing? شكرًا، أنا بخير. كيفك؟ /ˈʃok.ran, ˈana biˈxir. kiːfak?/
Free book: ‘How to learn any language in just 7 weeks’
Learn all the tricks that will help you learn any language quickly and efficiently – much faster than you could ever have dreamed possible.
Book how to learn any language in just 7 weeks
button free ebook language learning download

*

More information about the Syrian Arabic online course.

How to say goodbye in Syrian Arabic

Rāħ ħaki maʕak baʕdīn (I’ll talk to you later) is a characteristic Syrian construction – the future marker rāħ (going to) is a Levantine feature shared with Lebanese. It sounds natural and colloquial in a way that the MSA equivalent doesn’t. Note also that maʕa s-salāmah (go with peace) works as a universal Arabic goodbye here too.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Goodbye! in Syrian مع السلامة! /maʕa s-saˈlaːme/
Goodbye (formal) in Syrian وداعًا! /wadaːʕan/
Take care of yourself! in Syrian دير بالك على حالك! /diːr baːlik ʕalaː ħaːlak/
See you tomorrow in Syrian أراك غدًا /ʔaraːk ɣaˈdan/
See you soon in Syrian أراك قريبًا /ʔaraːk qariːban/
See you later in Syrian أراك لاحقًا /ʔaraːk laːˈħiːqan/
Good night in Syrian تصبح على خير /tˤis.baħ ʕalaː xeːr/
Good night (response) in Syrian وأنت من أهل الخير /w-anta men ahl elˈxeːr/
Sleep well in Syrian نوم هنيئ /noːm haniːʔ/
Talk to you later. in Syrian رح حكي معك بعدين /raħ ħaki maʕak baʕdiːn/
Nice to have met you! in Syrian تشرفت بلقائك! /tʃaˈʃarraft bɪlˈʔiːʔak/

Syrian Arabic Phrases Levantine Dialect Everyday Life

How to introduce yourself in Syrian Arabic

Šuː ismak? (what’s your name?) is the distinctly Levantine form – šuː (what) is a Levantine question word you won’t hear in Egyptian or North African Arabic. If someone hears you use it, they’ll immediately recognize you’re speaking Levantine dialect, not generic Arabic.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
My name is Jonas. اسمي يوناس. /ˈɪs.mi juˈnas/
What is your name? شو اسمك؟ /ʃuː ʔis.mak?/
What is your surname? شو لقبك؟ /ʃuː laˈʔa.bak?/
What is your first name? شو اسمك الأول؟ /ʃuː ʔis.mak elˈʔawwal?/

If you want to tell people where you come from:

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Where do you come from? من وين إنت؟ /men weːn ʔente?/
I am from London. أنا من لندن. /ˈana men ˈlændən/
Are you from Birmingham? إنت من برمنغهام؟ /ʔente men ˈbɜː.mɪŋ.ɡæm?/
No, I’m from Madrid. لا، أنا من مدريد. /laː, ˈana men maˈdɾid/
Great, I’m from Madrid too. عظيم، أنا كمان من مدريد. /ʕaˈðiːm, ˈana kaˈmaːn men maˈdɾid/
Where do you live? وين ساكن؟ /weːn saː.ken?/
I live in Berlin. أنا ساكن في برلين. /ˈana saː.ken fiː bɛˈʁliːn/

If you have language difficulties:

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Do you speak English? إنت بتعرف تحكي إنجليزي؟ /ʔente btaʕraf taḥki ʔinɡliˈzi?/
Yes, I speak English. إيه، أنا بعرف أحكي إنجليزي. /ʔiːh, ˈana baʕraf ʔaħki ʔinɡliˈzi/
Yes, I speak some English. إيه، بعرف شوية إنجليزي. /ʔiːh, baʕraf ʃwayye ʔinɡliˈzi/
No, I do not speak any English. لا، ما بعرف أحكي إنجليزي. /laː, maː baʕraf ʔaħki ʔinɡliˈzi/
I only speak English. أنا بس بعرف أحكي إنجليزي. /ˈana bas baʕraf ʔaħki ʔinɡliˈzi/
I understand some Syrian Arabic. أنا بفهم شوية سوري. /ˈana bafˈham ʃwayye suˈri/

Essential Syrian phrases: thank you, please, sorry

Shukran (thank you) is universal Arabic and works everywhere. But listen for yislamu in Syrian/Levantine contexts – it means “bless your hands” or “thank you” in response to a gift or gesture, and using it shows genuine dialect knowledge. Saħtayn (double health/cheers) is the Levantine toast you’ll hear at meals.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Thank you in Syrian شكرًا /ˈʃokran/
Thank you (heartfelt) in Syrian يسلموا إيدك /yɪsˈlamu ˈʔiːdak/ (lit. “bless your hands”)
Cheers! / To your health! in Syrian صحتين! /saħˈteːn/
Please in Syrian من فضلك /men faˈdˤlak/ (m) /men faˈdˤlik/ (f)
You’re welcome in Syrian عفوًا / أهلا /ʕafwan/ / /ˈʔahlan/
Sorry / Excuse me in Syrian آسف / عفوًا /ˈaːsɪf/ / /ʕafwan/
Yes in Syrian إيه / أيوه /ʔiːh/ / /ˈʔajwah/
No in Syrian لا /laː/
I love you in Syrian بحبك /baħibbak/ (m) /baħibbik/ (f)

Useful sentences with ‘I am…’

Notice hōn (here) instead of hunā – this is one of the clearest markers of Levantine dialect vs. MSA. Similarly zʕalān (sad/upset) is distinctly Levantine; MSA uses ħazīn. These are the small vocabulary shifts that make Syrian Arabic sound natural rather than formal.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
I am English. in Syrian أنا إنجليزي. /ˈana ʔinɡliˈzi/
I am injured. in Syrian أنا مجروح. /ˈana mʒruːħ/
I am here. in Syrian أنا هون. /ˈana hoːn/
I am hungry. in Syrian أنا جوعان. /ˈana ʒuʕaːn/
I am thirsty. in Syrian أنا عطشان. /ˈana ʕaːtʃaːn/
I need help! in Syrian أنا بحاجة لمساعدة! /ˈana biħaːʒaː le musaˈʕada/
I am tired. in Syrian أنا تعبان. /ˈana tʕaːban/
I am happy. in Syrian أنا سعيد. /ˈana saˈʕiːd/
I am sad / upset. in Syrian أنا زعلان. /ˈana zaʕlaːn/
I am in love. in Syrian أنا واقع بالحب. /ˈana waːʕeʕ bilˈħub/
I am ill. in Syrian أنا مريض. /ˈana mɑˈriːd/
I am ready. in Syrian أنا جاهز. /ˈana ˈdʒaːhez/
I am busy. in Syrian أنا مشغول. /ˈana mɪʃɡuːl/
I am lost. in Syrian أنا ضايع. /ˈana ˈdˤaːyiʕ/
I am a tourist. in Syrian أنا سياحي. /ˈana siˈjaːhiː/
I am new here. in Syrian أنا جديد هون. /ˈana ʒdiːd hoːn/
I am confident. in Syrian أنا واثق. /ˈana waːθiq/
I am proud. in Syrian أنا فخور. /ˈana faˈxuːr/
I am a teacher. in Syrian أنا معلم. /ˈana ˈmʕa.lɪm/
I am late. in Syrian أنا متأخر. /ˈana mʊtˈʔaːxir/
I am 30 years old. in Syrian عمري 30 سنة. /ˈʕumri θaˈlaːθiːn sinːe/
I am in a hurry. in Syrian أنا مستعجل. /ˈana mʊstaːʕil/
I am surprised. in Syrian أنا متفاجئ. /ˈana mʊtˈfaːdʒiʔ/
I am angry. in Syrian أنا زعلان. /ˈana zaʕlaːn/

Apologising in Syrian Arabic

Āsif is the direct and universally understood apology. In more informal Syrian speech you’ll also hear samḥnī (forgive me) which carries a slightly more personal, genuine tone – useful when you actually made a mistake rather than just bumping into someone.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
I apologise. in Syrian أنا باعتذر. /ˈana baʕtɪðɪr/
Sorry, that was not the intention. آسف، ما كان القصد هيك. /ˈaːsɪf, maː kan elˈqɑsˤd heːk/
Sorry, I did not do it on purpose. آسف، ما عملتها عن قصد. /ˈaːsɪf, maː ʕaˈmɪltɦa ʕan qɑsˤd/
Sorry, that was very clumsy of me. آسف، كان تصرفي كتير غبي. /ˈaːsɪf, kan tˤaˈsˤurfi ktiːr ɣabi/
Learn Syrian Arabic – 17 minutes a day
Test the Syrian Arabic online language course for two days completely free of charge:
button free language course demo

*

More information about the Syrian Arabic intermediate course.

Useful signs and notices in Syrian Arabic

Public signage in Syria uses Modern Standard Arabic script, so the written forms here are what you’ll actually see on signs. The spoken versions in Syrian dialect are often identical or very close to MSA for these formal terms.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Entrance in Syrian مدخل /ˈmadˤxel/
Toilet in Syrian حمام /ħaˈmaːm/
Exit in Syrian مخرج /ˈmaxɾadʒ/
Attention! in Syrian انتباه! /ʔin.tɪˈbaːh/
Police in Syrian شرطة /ˈʃur.tˤa/
Emergency services in Syrian خدمات الطوارئ /χa.dˈmaːt etˤˈtˤawaːriʔ/
Fire brigade in Syrian فريق الإطفاء /faˈriːq elˈʔiṭˤfaːʔ/
Passage forbidden. in Syrian المرور ممنوع. /el.muˈruːr mamˈnuːʕ/
Caution! in Syrian حذر! /ħaˈðer/
This building is under video surveillance. هذه البناية تحت المراقبة بالفيديو. /ˈhaːðihi el.biˈnajaː teḥt el.muˈraːqaba bɪlˈvidjo/

Numbers 1–25 in Syrian Arabic

Syrian Arabic numbers follow the Levantine pattern — closest to MSA among the spoken dialects, but with characteristic compressed forms for 11–19 (حداشر, اتناشر etc.) that differ clearly from both North African dialects and MSA. Unlike Egyptian Arabic, Syrian retains the th sound (ث), so thalātha stays as θalaːθe (3) rather than shifting to t.

For the full picture of how Arabic numbers work — Eastern Arabic numerals (١ ٢ ٣), compound number logic, and a side-by-side dialect comparison — see the Arabic numbers guide.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
1 in Syrian واحد /ˈwaːħed/
2 in Syrian اتنين /ʔitˈneːn/
3 in Syrian ثلاثة /θaˈlaːθe/
4 in Syrian أربعة /ʔarˈbaʕe/
5 in Syrian خمسة /ˈχamse/
6 in Syrian ستة /ˈsetˤe/
7 in Syrian سبعة /ˈsebʕe/
8 in Syrian ثمانية /θamaˈniːe/
9 in Syrian تسعة /ˈtisaʕe/
10 in Syrian عشرة /ˈʕaʃre/
11 in Syrian حداشر /ħadaːʃer/
12 in Syrian اتناشر /ʔitˈnaːʃer/
13 in Syrian تلتاشر /teltˈaːʃer/
14 in Syrian أربعتاشر /ʔarˈbaːtˤaːʃer/
15 in Syrian خمستاشر /ˈχamstaːʃer/
16 in Syrian ستاشر /sˈtaːʃer/
17 in Syrian سبعتاشر /ˈsebʕtaːʃer/
18 in Syrian تمانتاشر /θamaˈntaːʃer/
19 in Syrian تسعتاشر /ˈtisaʕtaːʃer/
20 in Syrian عشرين /ʕiˈʃriːn/
21 in Syrian واحد وعشرين /ˈwaːħed w ʕiˈʃriːn/
22 in Syrian اتنين وعشرين /ʔitˈneːn w ʕiˈʃriːn/
23 in Syrian ثلاثة وعشرين /θaˈlaːθe w ʕiˈʃriːn/
24 in Syrian أربعة وعشرين /ʔarˈbaʕe w ʕiˈʃriːn/
25 in Syrian خمسة وعشرين /ˈχamse w ʕiˈʃriːn/

Colours in Syrian Arabic

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Red in Syrian أحمر /ˈaħmar/
Blue in Syrian أزرق /ˈazraq/
Green in Syrian أخضر /ˈaxðar/
Yellow in Syrian أصفر /ˈaṣfar/
Black in Syrian أسود /ˈʔaswad/
White in Syrian أبيض /ˈʔabjað/
Pink in Syrian وردي /ˈwardi/
Orange in Syrian برتقالي /burtuqˈaːli/
Brown in Syrian بني /bunni/
Gray in Syrian رمادي /raˈmaːdi/

Days, months and seasons in Syrian Arabic

Syrian Arabic uses the ancient Syriac-origin calendar names – a linguistic heritage that sets it apart from Egypt, Tunisia, and Morocco, which all use Arabicized international month names. January is kānūn eṯṯāni (the second Kanun), February is šubāṭ, March is āḏār. If you already know Lebanese Arabic, these will be identical – it’s one of the strongest markers of the shared Levantine calendar tradition.

English Syrian Arabic Phonetic (IPA)
Monday in Syrian الاثنين /elʔitˈneːn/
Tuesday in Syrian الثلاثاء /elθuˈlaːθeːʔ/
Wednesday in Syrian الأربعاء /elʔarbiˈʕaːʔ/
Thursday in Syrian الخميس /elxaˈmiːs/
Friday in Syrian الجمعة /elˈʒumʕa/
Saturday in Syrian السبت /esˈsæbt/
Sunday in Syrian الأحد /elˈʔaħad/
January in Syrian كانون الثاني /kaˈnuːn etˈθaːniː/
February in Syrian شباط /ʃubatˤ/
March in Syrian آذار /ʔaːðar/
April in Syrian نيسان /niːˈsaːn/
May in Syrian أيار /ʔaːjaːr/
June in Syrian حزيران /ħaziˈraːn/
July in Syrian تموز /tammuːz/
August in Syrian آب /ʔaːb/
September in Syrian أيلول /ʔayˈluːl/
October in Syrian تشرين الأول /teʃˈriːn elʔawwal/
November in Syrian تشرين الثاني /teʃˈriːn etˈθaːniː/
December in Syrian كانون الأول /kaˈnuːn elʔawwal/
Spring in Syrian الربيع /elrabˈʕiːʕ/
Summer in Syrian الصيف /eṣˈṣaːyf/
Autumn in Syrian الخريف /elxaˈriːf/
Winter in Syrian الشتاء /eʃˈʃitaːʔ/
OUR TIP: If you want to learn these Syrian Arabic phrases interactively, we recommend the free language course demo from 17-Minute-Language, where you can learn Syrian Arabic phrases and dialogues.
button free language course demo

*

Sven Mancini – language author and expert

About the author:

Sven is a published language author and the founder of Learn-A-New-Language.eu. He has learned Norwegian, Danish, Swedish, and French through self-study and is currently working on Spanish. His guides are based on personal language learning experience – not generic content.

Additional links