Polske fraser – Her finner du de vanligste polske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Polske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Polske fraser du bør kunne
Hils på noen på polsk
Hilse på en person på polsk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hallo | Cześć | [tʂɛɕtɕ] |
Velkommen | Witaj | [vʲitaj] |
God morgen | Dzień dobry | [dʑɛɲ dobrɨ] |
God dag | Dzień dobry | [dʑɛɲ dobrɨ] |
God kveld | Dobry wieczór | [dɔbrɨ viɛt͡ʂur] |
Hyggelig å se deg! | Miło cię widzieć! | [miwɔ t͡ɕɛ vidʑɛt͡ɕ] |
Hyggelig å treffe deg! | Miło cię poznać! | [miwɔ t͡ɕɛ pɔznaɕ] |
… svarer man:
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Dziękuję, miło mi również cię widzieć. | [dʑɛŋkujɛ, miwɔ mi ɔtɕɛnʲɛ t͡ɕɛ vidʑɛt͡ɕ] |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Jak się masz? | Yak sh-eh mash? |
… svarer man:
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Dziękuję, mam się dobrze. | Jyen-kooyeh, mahm sh-eh doh-bzheh |
Takk, jeg har det bra. | Dziękuję, mam się dobrze. | Jyen-kooyeh, mahm sh-eh doh-bzheh |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Dziękuję. Nie czuję się najlepiej. | Jyen-kooyeh. Nyeh choo-yeh sh-eh nay-lyeh-pyehyeh |
Mer informasjon om å lære polsk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på polsk?
Å si farvel til en person på polsk er ikke så vanskelig:
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ha det. | Na razie. | Nah rah-zheh. |
Ha det bra! | Trzymaj się! | Tsh-ih-mahy sh-eh! |
Ha det. | Na razie. | Nah rah-zheh. |
Vi ses i morgen. | Do zobaczenia jutro. | Doh zo-bah-tsen-yah yoo-troh. |
Vi ses snart. | Do zobaczenia niedługo. | Doh zo-bah-tsen-yah nyed-woo-goh. |
Sees senere. | Do zobaczenia później. | Doh zo-bah-tsen-yah poozh-nyeh. |
God natt. | Dobranoc. | Doh-brah-nots. |
Vi snakkes. | Na razie. | Nah rah-zheh. |
Hyggelig å treffe deg! | Miło mi Cię poznać! | Mee-w-oh mee chyeh poz-nahts! |
Hvordan presenterer jeg meg på polsk?
Når du bor i Poland, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på polsk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Mam na imię Mario. | Mahm nah eem-yeh Mario. |
Hva heter du? | Jak masz na imię? | Yak mash nah eem-yeh? |
Hva heter du til etternavn? | Jak masz na nazwisko? | Yak mash nah naz-vee-skoh? |
Hva heter du til fornavn? | Jak masz na imię? | Yak mash nah eem-yeh? |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Skąd jesteś? | Skohnt yeh-stesh? |
Jeg er fra Berlin. | Jestem z Berlina. | Yeh-stem z Ber-leen-ah. |
Er du fra Paris? | Czy jesteś z Paryża? | Chy yeh-stesh z Pa-rizh-ah? |
Nei, jeg er fra London. | Nie, jestem z Londynu. | Nyeh, yeh-stem z Lon-dy-noo. |
Flott, jeg er også fra London. | Świetnie, ja też jestem z Londynu. | Sh-vyeh-tnyeh, yah tesh yeh-stem z Lon-dy-noo. |
Hvor bor du? | Gdzie mieszkasz? | Gdzyeh myesh-kahsh? |
Jeg bor i Milano. | Mieszkam w Mediolanie. | Myesh-kahm v Meh-dyoh-lah-nyeh. |
Hvis du sitter fast med polsk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Czy mówisz po angielsku? | Chy moo-vish poh ahn-gyel-skoo? |
Ja, jeg snakker engelsk. | Tak, mówię po angielsku. | Tahk, moo-vyeh poh ahn-gyel-skoo. |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Tak, trochę mówię po angielsku. | Tahk, troh-ke moo-vyeh poh ahn-gyel-skoo. |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Nie, nie mówię po angielsku. | Nyeh, nyeh moo-vyeh poh ahn-gyel-skoo. |
Jeg snakker bare polsk. | Mówię tylko po polsku. | Moo-vyeh tsh-ohw-toh poh pohl-skoo. |
Jeg forstår litt polsk. | Trochę rozumiem po polsku. | Troh-ke roh-zoo-myehm poh pohl-skoo. |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg er polsk. | Jestem Polakiem/Polką. | Yeh-stem Poh-lah-kyem/Pohl-kohm. |
Jeg er skadet. | Jestem ranny/ranna. | Yeh-stem rahn-nih/rahn-nah. |
Jeg er her. | Jestem tutaj. | Yeh-stem too-tahy. |
Jeg er sulten. | Jestem głodny/głodna. | Yeh-stem gwod-nih/gwod-nah. |
Jeg er tørst. | Jestem spragniony/spragniona. | Yeh-stem sprah-gnyoh-ny/sprah-gnyoh-nah. |
Jeg er enslig. | Jestem samotny/samotna. | Yeh-stem sah-mot-nih/sah-mot-nah. |
Jeg trenger hjelp! | Potrzebuję pomocy! | Poh-tsheh-boo-yeh poh-mot-sih! |
Be om unnskyldning på polsk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker polsk:
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Przepraszam. | Psh-eh-prah-shahm. |
Jeg ber om unnskyldning. | Przepraszam. | Psh-eh-prah-shahm. |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Przepraszam, nie chciałem/chciałam. | Psh-eh-prah-shahm, nyeh h-chyah-wem/h-chyah-wahm. |
Mer informasjon om kurset i polsk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på polsk
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Inngang. | Wejście. | Veh-ee-shcheh. |
Toalett. | Toaleta. | Toh-ah-leh-tah. |
Utgang. | Wyjście. | Vui-shcheh. |
Oppmerksomhet! | Uwaga! | Oo-vah-gah! |
Politiet. | Policja. | Poh-leets-yah. |
Redningstjenesten. | Służby ratownicze. | Swoo-zh-bih rah-toh-vnich-zeh. |
Brannvesen. | Straż pożarna. | Sht-rash poh-zhahr-nah. |
Tell til 25 på polsk
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
1 | jeden | yeh-den |
2 | dwa | dvah |
3 | trzy | tshih |
4 | cztery | ch-teh-ry |
5 | pięć | pyehnc |
6 | sześć | shehshc |
7 | siedem | syeh-dem |
8 | osiem | oh-shyem |
9 | dziewięć | jeh-vyeh-nyh |
10 | dziesięć | jeh-syen-tsiehnc |
11 | jedenaście | yeh-deh-naht-sheh |
12 | dwanaście | dvah-naht-sheh |
13 | trzynaście | tshih-nah-tsheh |
14 | czternaście | ch-teh-rnah-tsheh |
15 | piętnaście | pyehnt-nah-tsheh |
16 | szesnaście | shehsh-nah-tsheh |
17 | siedemnaście | syeh-dem-nah-tsheh |
18 | osiemnaście | oh-shyem-nah-tsheh |
19 | dziewiętnaście | jeh-vyeh-nyh-nah-tsheh |
20 | dwadzieścia | dvah-jeh-shcha |
21 | dwadzieścia jeden | dvah-jeh-shcha yeh-den |
22 | dwadzieścia dwa | dvah-jeh-shcha dvah |
23 | dwadzieścia trzy | dvah-jeh-shcha tshih |
24 | dwadzieścia cztery | dvah-jeh-shcha ch-teh-ry |
25 | dwadzieścia pięć | dvah-jeh-shcha pyehnc |
Fargene på polsk
Norsk | Polsk | Fonemisk uttale |
---|---|---|
Rød | Czerwony | cheh-rvoh-nih |
Blå | Niebieski | nye-byes-kee |
Gul | Żółty | johw-tih |
Grønn | Zielony | zyeh-loh-nih |
Svart | Czarny | char-nih |
Hvit | Biały | byah-wih |
Grå | Szary | shah-ryh |
Lilla | Fioletowy | fyoh-leh-toh-vih |
Rosa | Różowy | roh-zoh-vih |
Oransje | Pomarańczowy | poh-mah-rahn-choh-vih |
Ukedagene, månedene og årstidene på polsk
Norsk | Polsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Mandag | poniedziałek | poh-nyeh-dzyah-wek |
Tirsdag | wtorek | v-toh-rek |
Onsdag | środa | sh-roh-dah |
Torsdag | czwartek | ch-vahr-tek |
Fredag | piątek | pyahntek |
Lørdag | sobota | soh-boh-tah |
Søndag | niedziela | nyeh-dzyeh-lah |
Januar | styczeń | stih-tshehn |
Februar | luty | loo-tih |
Mars | marzec | mahr-tsehts |
April | kwiecień | kvyehtsyehn |
Mai | maj | mahy |
Juni | czerwiec | chehr-vyets |
Juli | lipiec | lee-pyets |
August | sierpień | syehr-pyehn |
September | wrzesień | v-zheh-shyehn |
Oktober | październik | pah-jeh-rnyeek |
November | listopad | lees-toh-pahts |
Desember | grudzień | groo-jyehn |
Vår | wiosna | vee-oh-snah |
Sommer | lato | lahtoh |
Høst | jesień | yeh-shyehn |
Vinter | zima | zee-mah |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: