Vanlige Fraser på islandsk ✓ | Islandsk i hverdagen

Islandske fraser – Her finner du de vanligste islandske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]

Vanlige fraser pa islandsk

Islandske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.

De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.

Islandske fraser du bør kunne

Hils på noen på islandsk

Hilse på en person på islandsk? Det er ganske enkelt:

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Hallo Halló hälːou̯
Velkommen Velkomin(n) vɛlːkɔmɪn
God morgen Góðan daginn kou̯ðan taɣɪn
God dag Góðan dag kou̯ðan daɣ
God kveld Góða kvöldið kou̯ða kvœlːdɪθ
Hyggelig å se deg! Gaman að sjá þig! kauman að sjau̯ θɪk
Hyggelig å treffe deg! Gaman að kynnast þér! kauman að cɪnːast θjɛːr

svarer man:

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Takk, det er godt å se deg også. Takk, gaman að sjá þig líka. takk, kauman að sjau̯ θɪk liːka

Hvordan har samtalepartneren min det?

Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Hvordan går det med deg? Hvernig hefur þú það? kʰvɛr̥nɪk ˈhɛvʏr θuː θaːθ

svarer man:

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Takk for at du spør, jeg har det bra. Takk fyrir að spyrja, ég hef það gott. takk fɪːrɪr ath spɪːrja, jɛk hɛv θaːð kɔht
Takk, jeg har det bra. Takk, ég hef það gott. takk, jɛk hɛv θaːð kɔht
Takk. Jeg har det ikke så bra. Takk. Ég hef ekki það svo gott. takk, jɛk hɛv ɛkːɪ θaːð svɔ kɔht

Mer informasjon om å lære islandsk med et nettbasert språkkurs.


Hvordan sier jeg farvel til noen på islandsk?

Å si farvel til en person på islandsk er ikke så vanskelig:

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Ha det Bless plɛs
Ha det bra! Vertu sæll (hann) / sæl (hún) vɛr̥tu saijl (han) / saijl (hun)
Ha det Bless plɛs
Vi ses i morgen Sjáumst á morgun ˈsjau̯mst au mɔrɣʏn
Vi ses snart Sjáumst fljótlega ˈsjau̯mst fljouːtlɛɣa
Sees senere Sjáumst síðar ˈsjau̯mst siːðar
God natt Góða nótt kou̯ða noht
Vi snakkes. Við hlökkum til að tala aftur við ˈhlœkːʏm tɪl að ˈtala aftʏr
Hyggelig å treffe deg! Gaman að kynnast þér! kauman að cɪnːast θjɛːr

Hvordan presenterer jeg meg på islandsk?

Når du bor i Island, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på islandsk og vite hvem du snakker med.

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Jeg heter Mario. Ég heiti Mario. jɛk hɛɪtɪ märjɔ
Hva heter du? Hvað heitir þú? kʰvað hɛɪtɪr θuː
Hva heter du til etternavn? Hvað heitir þú í eftirnafni? kʰvað hɛɪtɪr θuː i ˈɛftɪrnafnɪ
Hva heter du til fornavn? Hvað heitir þú í fornafni? kʰvað hɛɪtɪr θuː i ˈfɔrnavnɪ

Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Hvor kommer du fra? Hvaðan ertu? kʰvaðan ɛr̥tʏ
Jeg er fra Berlin. Ég er frá Berlín. jɛk ɛr̥ frauː bɛrˈliːn
Er du fra Paris? Ert þú frá París? ɛr̥t θuː frauː ˈpariːs
Nei, jeg er fra London. Nei, ég er frá London. nɛiː, jɛk ɛr̥ frauː ˈlʏndɔn
Flott, jeg er også fra London. Frábært, ég er einnig frá London. frapairt, jɛk ɛr̥ ˈeiːnɪɣ frauː ˈlʏndɔn
Hvor bor du? Hvar býrðu? kʰvar ˈpiːrðʏ
Jeg bor i Milano. Ég bý í Mílanó. jɛk piː i ˈmiːlanou̯

Hvis du sitter fast med islandsk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Snakker du engelsk? Talar þú ensku? tʰaːlar θuː ɛnskʏ
Ja, jeg snakker engelsk. Já, ég tala ensku. jaː, jɛk ˈtʰaːla ˈɛnskʏ
Ja, jeg snakker litt engelsk. Já, ég tala lítið ensku. jaː, jɛk ˈtʰaːla ˈliːtɪð ˈɛnskʏ
Nei, jeg snakker ikke engelsk. Nei, ég tala ekki ensku. nɛiː, jɛk ˈtʰaːla ɛcːɪ ˈɛnskʏ
Jeg snakker bare islandsk. Ég tala bara íslensku. jɛk ˈtʰaːla ˈpara ˈiːslɛnskʏ
Jeg forstår litt islandsk. Ég skil lítið íslensku. jɛk skɪl ˈliːtɪð ˈiːslɛnskʏ

Nyttige setninger med “Jeg er…”

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Jeg er islandsk. Ég er íslenskur / íslensk. jɛk ɛr̥ ˈiːslɛnskʏr̥ / ˈiːslɛnsk
Jeg er skadet. Ég er meiddur / meidd. jɛk ɛr̥ ˈmeɪðːʏr̥ / ˈmeɪðː
Jeg er her. Ég er hér. jɛk ɛr̥ hjerː
Jeg er sulten. Ég er svöltur / svöl. jɛk ɛr̥ ˈsvœltʏr̥ / ˈsvœl̥
Jeg er tørst. Ég er þyrstur / þyrst. jɛk ɛr̥ ˈθɪr̥stʏr̥ / ˈθɪrst
Jeg er enslig. Ég er einhleyp(ur) / einhleyp. jɛk ɛr̥ ˈɛiːnˌhlɛiːpʏr̥ / ˈɛiːnˌhlɛiːp
Jeg trenger hjelp! Ég þarf hjálp! jɛk θarf ˈhjau̯lp

Be om unnskyldning på islandsk

Slik sier du unnskyld til noen som snakker islandsk:

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Unnskyld meg. Fyrirgefðu / afsakið mig. fɪrɪrɣɛfðʏ / apsacɪð mɪɣ
Jeg ber om unnskyldning. Ég biðst afsökunar. jɛk bɪðst apsœːkʏnar
Unnskyld, det var ikke meningen. Afsakið / Fyrirgefðu, það var ekki átt þannig. apsacɪð / fɪrɪrɣɛfðʏ, θaːð var̥ ɛcːɪ auht θaːnɪɣ

Mer informasjon om kurset i islandsk forretningsspråk.


Nyttige skilt og tips på islandsk

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Inngang Inngangur ˈɪŋːaŋkʏr̥
Toalett Salerni ˈsaːlɛr̥nɪ
Utgang Útgangur ˈuːtkaŋkʏr̥
Oppmerksomhet! Athugið! ˈaθʏɣɪð
Politiet Lögreglan ˈlœɣrɛɣlan
Redningstjenesten Slysavarnardeildin ˈslɪsaˌvarnarˌteɪtlɪn
Brannvesen Slökkviliðið ˈslœkːvɪlɪðɪð

Tell til 25 på islandsk

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
1 Eitt ɛɪt
2 Tvö tʰvœ
3 Þrjú θr̥juː
4 Fjögur fjœːɣʏr̥
5 Fimm fɪm
6 Sex sɛkːs
7 Sjö ʃjœː
8 Átta ˈauta
9 Níu niːʏ
10 Tíu tiːʏ
11 Ellefu ˈɛtlɛvʏ
12 Tólf tou̯lːf
13 Þrettán θrɛtʰaːn
14 Fjórtán fjœːr̥taːn
15 Fimmtán fɪmːtaːn
16 Sextán sɛkːstaːn
17 Sautján ˈsœj̯tʰaːn
18 Átján ˈautjaːn
19 Nítján ˈniːtjaːn
20 Tuttugu ˈtʰʏtːʏɣʏ
21 Tuttugu og eitt ˈtʰʏtːʏɣʏ ɔkt ɛɪt
22 Tuttugu og tvö ˈtʰʏtːʏɣʏ ɔkt tʰvœ
23 Tuttugu og þrjú ˈtʰʏtːʏɣʏ ɔkt θr̥juː
24 Tuttugu og fjögur ˈtʰʏtːʏɣʏ ɔkt fjœːɣʏr̥
25 Tuttugu og fimm ˈtʰʏtːʏɣʏ ɔkt fɪm

Fargene på islandsk

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Rød Rautt rœht
Blå Blátt plaːt
Gul Gult kʏlt
Grønn Grænt kraint
Svart Svart svar̥t
Hvit Hvítt hviːt
Rosa Rósa rouːsa
Oransje Appelsínugult ˈapːɛlsinʏˌkʏlt
Lilla Fjólublátt fjoul̥yːplaːt
Brun Brúnt pruːnt

Ukedagene, månedene og årstidene på islandsk

Norsk Islandsk Fonetisk transkripsjon (IPA)
Ukedager
Mandag Mánudagur ˈmauːnʏtaːɣʏr̥
Tirsdag Þriðjudagur θrɪðːjʏtaːɣʏr̥
Onsdag Miðvikudagur ˈmɪðːvɪkʏtaːɣʏr̥
Torsdag Fimmtudagur fɪmːtʏtaːɣʏr̥
Fredag Föstudagur ˈfœystʏtaːɣʏr̥
Lørdag Laugardagur ˈløiːɣar̥taːɣʏr̥
Søndag Sunnudagur ˈsʏnːʏtaːɣʏr̥
Måneder
Januar Janúar ˈjanuːar̥
Februar Febrúar ˈfɛpr̥uːar̥
Mars Mars mars
April Apríl ˈaprʰiːl̥
Mai Maí maitʰ
Juni Júní ˈjuːniː
Juli Júlí ˈjuːliː
August Ágúst ˈaːuːɣʏst
September September ˈsɛptɛmbɛr̥
Oktober Október ˈɔktʰoːbɛr̥
November Nóvember ˈnoːvɛmbɛr̥
Desember Desember ˈdɛsɛmbɛr̥
Årstider
Vår Vor vɔr
Sommer Sumar ˈsʏmar̥
Høst Haust hœyst
Vinter Vetur ˈvɛtʏr̥


Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt:

  1. De forskjellige måtene å lære et språk på
  2. Lære gloser suksessfullt
  3. Motiverende læring
  4. Tren taleforståelsen din samtidig
  5. Å lære språk raskt. – Er det mulig?
  6. De forskjellige måtene måtene folk lærer språk på