Egyptiske fraser – Her finner du de viktigste egyptisk-arabiske frasene med uttale og norsk oversettelse. | [Gratis & Klart]
Egyptiske fraser er korte uttrykk og setninger som brukes i hverdagen i Egypt – for å hilse, takke, presentere seg eller ta farvel. Egyptisk arabisk er den mest forståtte arabiske dialekten i hele Midtøsten, takket være Egypts dominerende rolle innen film, musikk og TV.
Da jeg utforsket forskjellene mellom standard arabisk og de ulike dialektene, ble det raskt tydelig at egyptisk arabisk har en helt egen klang og sjarm. Uttrykk som «izzayak» (hvordan har du det?) eller «shukran» (takk) høres annerledes ut enn på standardarabisk, og det er nettopp disse nyansene som gjør at egyptere setter pris på at du prøver.
Nedenfor finner du de viktigste egyptiske frasene med uttale, slik at du kan bruke dem med en gang.
De viktigste egyptiske frasene – hurtigoversikt
| Hei på egyptisk | مرحباً – marhaban |
| Takk på egyptisk | شكراً – shukran |
| Hvordan har du det? på egyptisk | إزيك؟ – izzayak? |
| God morgen på egyptisk | صباح الخير – sabah al-khayr |
| God natt på egyptisk | تصبح على خير – tusbah ‘ala khayr |
| Farvel på egyptisk | مع السلامة – ma’a as-salama |
Egyptisk arabisk er den mest forståtte arabiske dialekten i Midtøsten og skiller seg merkbart fra standardarabisk. Vil du vite mer om egyptisk som språk, dets historie og opprinnelse, har vi en egen guide. Frasene nedenfor er basert på egyptisk arabisk slik det snakkes i hverdagen – ikke standardarabisk. Leter du etter arabiske fraser på standardarabisk, finner du dem her.
Egyptiske fraser du bør kunne
VÅRT TIPS: Hvis du vil lære disse setningene på en interaktiv måte, anbefaler vi den gratis språkkursdemoen fra 17-Minute-Language, hvor du kan lære egyptisk-arabiske setninger og dialoger i dag.
*
Hei på egyptisk – slik hilser du i Egypt
Å hilse på en person på egyptisk arabisk er enklere enn du tror. Det vanligste uttrykket er «marhaban», men i Egypt hører du også ofte «ahlan» som en uformell hilsen. Mange egyptere bruker dessuten «salam alaikum» i dagligtale.
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Hallo på egyptisk | مرحباً | marhaban |
| Velkommen på egyptisk | أهلاً وسهلاً | ahlan wa sahlan |
| God morgen på egyptisk | صباح الخير | sabah al-khayr |
| God dag på egyptisk | نهارك سعيد | nahaarak sa’eed |
| God kveld på egyptisk | مساء الخير | masa’ al-khayr |
| Hyggelig å se deg! på egyptisk | سعيد بلقائك | sa’eed bilaqa’ik |
| Hyggelig å treffe deg! på egyptisk | سعيد بلقائك | sa’eed bilaqa’ik |
… svarer man:
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Takk, det er godt å se deg også. på egyptisk | شكراً، إنه لطيف رؤيتك أيضاً. | shukran, enno ltaayf ru’yitak ‘aydan. |
Hvordan går det – på egyptisk arabisk
I Egypt spør man «izzayak?» (إزيك؟) for å si «hvordan har du det?». Dette er typisk egyptisk og skiller seg tydelig fra standardarabisk «kayfa ḥāluk». Ut fra min erfaring er dette uttrykket noe av det første du bør lære – det brukes overalt i Egypt og viser at du kjenner til den lokale dialekten.
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Hvordan går det med deg? på egyptisk | إزيك؟ | ‘izayyak? |
… svarer man:
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Takk for at du spør, jeg har det bra. | شكراً لسؤالك، أنا بخير. | shukran lis-su’aalk, ana bikhayr. |
| Takk, jeg har det bra. på egyptisk | شكراً، أنا بخير. | shukran, ana bikhayr. |
| Takk. Jeg har det ikke så bra. på egyptisk | شكراً. أنا ليس لدي حالياً بخير. | shukran. ana lees ladayya haliyan bikhayr. |
Takk på egyptisk – slik viser du takknemlighet
«Shukran» (شكراً) er det mest brukte ordet for takk i Egypt og fungerer i alle situasjoner. Egyptere bruker det hyppig, og det er et av de ordene du aldri kan si for ofte. Vil du uttrykke ekstra takknemlighet, sier du «shukran giddan» (tusen takk).
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Takk på egyptisk | شكراً | shukran |
| Tusen takk på egyptisk | شكراً جداً | shukran giddan |
| Vær så snill på egyptisk | لو سمحت | law samaht |
| Vær så god på egyptisk | عفواً | ‘afwan |
Lær egyptisk-arabisk helt gratis de neste to dagene!
Prøv kurset og se selv hvor rask du kan lære egyptisk-arabisk, mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.
Opplev hvor morsomt og enkelt det er å lære egyptisk-arabisk, og hvordan dette kurset vil motivere deg til å fortsette hver eneste dag.
Du vil bli overrasket over hvor mye du kan lære på bare to dager!
*
Mer informasjon om å lære egyptisk arabisk med et nettbasert språkkurs.
Farvel på egyptisk – slik sier du ha det i Egypt
Å si farvel i Egypt gjøres litt annerledes enn på standardarabisk. Det vanligste uttrykket er «ma’a as-salama» (مع السلامة), som betyr «gå i fred». I uformelle sammenhenger hører du ofte «yalla bye» blant yngre egyptere.
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Ha det på egyptisk | إهلاً | ihlan |
| Ha det bra! på egyptisk | إهلاً وسهلاً | ihlan wa sahlan |
| Vi ses i morgen på egyptisk | أشوفك بكرة | ashufak bukra |
| Vi ses snart på egyptisk | أشوفك قريب | ashufak gareeb |
| Sees senere på egyptisk | أشوفك بعدين | ashufak ba’dayn |
| God natt på egyptisk | تصبح على خير | tusbah ‘ala khayr |
| Vi snakkes. på egyptisk | هنتكلم تاني | hantakallam tani |
| Hyggelig å treffe deg! på egyptisk | تشرفت بلقائك | tasharraft bilaqa’ak |
Hvordan presenterer jeg meg på egyptisk arabisk?
Når du er i Egypt, kommer du raskt i kontakt med lokalbefolkningen – egyptere er kjent for å være svært åpne og gjestfrie. Det å kunne presentere seg på egyptisk arabisk gjør et godt førsteinntrykk. Fra min erfaring med å lære flere språk vet jeg at folk alltid reagerer positivt når du prøver å snakke deres dialekt, ikke bare standardspråket.
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Jeg heter Mario. | إسمي ماريو. | ‘ismi Mario. |
| Hva heter du? på egyptisk | إسمك إيه؟ | ‘ismak eyh? |
| Hva heter du til etternavn? på egyptisk | إسمك العائلة إيه؟ | ‘ismak el-a’ila eyh? |
| Hva heter du til fornavn? på egyptisk | إسمك الأول إيه؟ | ‘ismak el-awwal eyh? |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, bruker du disse setningene:
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Hvor kommer du fra? på egyptisk | منين؟ | minin? |
| Jeg er fra Berlin. | أنا من برلين. | ana men Berlin. |
| Er du fra Paris? | إنت من باريس؟ | inte men Paris? |
| Nei, jeg er fra London. | لأ، أنا من لندن. | la’a, ana men London. |
| Flott, jeg er også fra London. | رائع، أنا كمان من لندن. | ra’ee, ana kaman men London. |
| Hvor bor du? på egyptisk | فين عايش؟ | fein ‘ayyesh? |
| Jeg bor i Milano. | أنا عايش في ميلانو. | ana ‘ayyesh fi Milano. |
Hvis du sitter fast med egyptisk arabisk, er det godt å vite hvilke andre språk samtalepartneren snakker:
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Snakker du engelsk? | بتتكلم إنجليزي؟ | betetkallam ‘englezi? |
| Ja, jeg snakker engelsk. | أيوه، بتكلم إنجليزي. | ayywa, betkallam ‘englezi. |
| Ja, jeg snakker litt engelsk. | أيوه، بتكلم شوية إنجليزي. | ayywa, betkallam shwayya ‘englezi. |
| Nei, jeg snakker ikke engelsk. | لا، ما بتكلمش إنجليزي. | la, ma betkallamsh ‘englezi. |
| Jeg snakker bare egyptisk arabisk. | أنا بتكلم بس العربي المصري. | ana betkallam bass el-‘arabi el-masri. |
| Jeg forstår litt egyptisk arabisk. | أنا بفهم شوية العربي المصري. | ana befham shwayya el-‘arabi el-masri. |
Nyttige egyptiske uttrykk med «Jeg er …»
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Jeg er egyptisk. | أنا مصري. | ana masri. |
| Jeg er skadet. på egyptisk | أنا مصاب. | ana masab. |
| Jeg er her. på egyptisk | أنا هنا. | ana hena. |
| Jeg er sulten. på egyptisk | أنا جوعان. | ana gewaan. |
| Jeg er tørst. på egyptisk | أنا عطشان. | ana ‘atshaan. |
| Jeg er enslig. på egyptisk | أنا أعزب/أنا عازبة. | ana ‘azb/ana ‘azba. |
| Jeg trenger hjelp! på egyptisk | أحتاج مساعدة! | ahtaaj musa’ada! |
Be om unnskyldning på egyptisk arabisk
Slik sier du unnskyld i Egypt:
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Unnskyld meg. på egyptisk | عفواً. | ‘afwan. |
| Jeg ber om unnskyldning. på egyptisk | أنا آسف/آسفة. | ana ‘aasif/’aasfa. |
| Unnskyld, det var ikke meningen. på egyptisk | آسف، مكانش قصدي. | ‘aasif, makansh ‘osdi. |
Kom i samtale!
Benytt vår gratis 2-dagers Challenge for å lære de viktigste egyptisk-arabiske uttrykkene og snart kommunisere flytende.
Uansett om du er nybegynner eller ønsker å friske opp språkkunnskapene dine, gir dette kurset deg de nødvendige verktøyene i hånden.
Du kommer til å bli overrasket over hvor mye du lærer på disse to dagene!
*
Mer informasjon om kurset i egyptisk arabisk forretningsspråk.
Egyptisk arabisk vs. standardarabisk – hva er forskjellen?
Mange som planlegger en reise til Egypt lurer på om standardarabisk er tilstrekkelig. Svaret er: du blir forstått, men egyptere snakker i hverdagen sin egen dialekt. Arabisk er morsmålet til rundt 350 millioner mennesker, og egyptisk arabisk er den største enkeltdialekten blant dem. Her er noen eksempler som viser forskjellene:
| Norsk | Standardarabisk | Egyptisk arabisk |
|---|---|---|
| Hvordan har du det? | كيف حالك؟ (kayfa ḥāluk?) | إزيك؟ (izzayak?) |
| Hva heter du? | ما اسمك؟ (mā ismuk?) | إسمك إيه؟ (ismak eyh?) |
| Hvor kommer du fra? | من أين أنت؟ (min ayn anta?) | منين؟ (minin?) |
| Ja | نعم (na’am) | أيوه (ayywa) |
| Nei | لا (lā) | لأ (la’a) |
Vil du lære andre arabiske dialekter? Se også våre guider for libanesiske fraser, marokkanske fraser og tunisiske fraser.
Nyttige skilt og tips på egyptisk arabisk
Når du reiser i Egypt, er det nyttig å kjenne igjen vanlige skilt – spesielt på flyplasser, togstasjoner og i Kairo. Arabisk skrives fra høyre til venstre, og selv om mange skilt også har engelsk tekst, er det ikke alltid tilfellet utenfor de store turistområdene.
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Inngang på egyptisk | مدخل | madkhal |
| Toalett på egyptisk | دورة مياه | dwrat mayya |
| Utgang på egyptisk | مخرج | makhraj |
| Oppmerksomhet! på egyptisk | انتبه! | entebah! |
| Politiet på egyptisk | الشرطة | ash-shurta |
| Redningstjenesten på egyptisk | خدمات الإنقاذ | khidmat al-inqadh |
| Brannvesen på egyptisk | إطفاء | itfa’ |
Tell til 25 på egyptisk arabisk
Tallene trenger du daglig i Egypt – når du handler på basaren, bestiller mat eller forhandler om pris. Egyptere bruker de samme tallene som i standardarabisk, men uttalen er litt annerledes.
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| 1 på egyptisk | واحد | waahed |
| 2 på egyptisk | اثنين | ithnaan |
| 3 på egyptisk | ثلاثة | thalatha |
| 4 på egyptisk | أربعة | arba’a |
| 5 på egyptisk | خمسة | khamsa |
| 6 på egyptisk | ستة | sitta |
| 7 på egyptisk | سبعة | sab’a |
| 8 på egyptisk | ثمانية | thamaaniya |
| 9 på egyptisk | تسعة | tis’a |
| 10 på egyptisk | عشرة | ‘ashara |
| 11 på egyptisk | أحد عشر | ihda ‘ashar |
| 12 på egyptisk | اثنا عشر | ithna ‘ashar |
| 13 på egyptisk | ثلاثة عشر | thalatha ‘ashar |
| 14 på egyptisk | أربعة عشر | arba’a ‘ashar |
| 15 på egyptisk | خمسة عشر | khamsa ‘ashar |
| 16 på egyptisk | ستة عشر | sitta ‘ashar |
| 17 på egyptisk | سبعة عشر | sab’a ‘ashar |
| 18 på egyptisk | ثمانية عشر | thamaaniya ‘ashar |
| 19 på egyptisk | تسعة عشر | tis’a ‘ashar |
| 20 på egyptisk | عشرون | ‘ishruun |
| 21 på egyptisk | واحد وعشرون | waahed wa ‘ishruun |
| 22 på egyptisk | اثنين وعشرون | ithnaan wa ‘ishruun |
| 23 på egyptisk | ثلاثة وعشرون | thalatha wa ‘ishruun |
| 24 på egyptisk | أربعة وعشرون | arba’a wa ‘ishruun |
| 25 på egyptisk | خمسة وعشرون | khamsa wa ‘ishruun |
Fargene på egyptisk arabisk
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Svart på egyptisk | أسود | ‘aswad |
| Hvit på egyptisk | أبيض | ‘abyad |
| Rød på egyptisk | أحمر | ‘ahmar |
| Blå på egyptisk | أزرق | ‘azraq |
| Gul på egyptisk | أصفر | ‘asfar |
| Grønn på egyptisk | أخضر | ‘akhḍar |
| Oransje på egyptisk | برتقالي | burtuqali |
| Lilla på egyptisk | بنفسجي | banafsaji |
| Rosa på egyptisk | وردي | wardi |
| Brun på egyptisk | بني | buni |
Ukedagene, månedene og årstidene på egyptisk arabisk
| Norsk | Egyptisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Mandag på egyptisk | الإثنين | al-‘ithnayn |
| Tirsdag på egyptisk | الثلاثاء | ath-thulatha’ |
| Onsdag på egyptisk | الأربعاء | al-‘arbi’a |
| Torsdag på egyptisk | الخميس | al-khamees |
| Fredag på egyptisk | الجمعة | al-jumu’a |
| Lørdag på egyptisk | السبت | as-sabt |
| Søndag på egyptisk | الأحد | al-ahad |
| Januar på egyptisk | يناير | yanayir |
| Februar på egyptisk | فبراير | febrayir |
| Mars på egyptisk | مارس | mars |
| April på egyptisk | أبريل | abrīl |
| Mai på egyptisk | مايو | maīyu |
| Juni på egyptisk | يونيو | yūnīyu |
| Juli på egyptisk | يوليو | yūlyu |
| August på egyptisk | أغسطس | ‘aghustus |
| September på egyptisk | سبتمبر | septambar |
| Oktober på egyptisk | أكتوبر | ‘uktūbar |
| November på egyptisk | نوفمبر | nūfambar |
| Desember på egyptisk | ديسمبر | dīsambar |
| Vår på egyptisk | ربيع | rabi’ |
| Sommer på egyptisk | صيف | ṣayf |
| Høst på egyptisk | خريف | kharīf |
| Vinter på egyptisk | شتاء | shitā’ |
Lær egyptisk-arabisk helt gratis de neste to dagene.
Prøv kurset og se selv hvor rask du kan lære egyptisk-arabisk, mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.
Opplev hvor morsomt og enkelt det er å lære egyptisk-arabisk, og hvordan dette kurset vil motivere deg til å fortsette hver eneste dag.
Du vil bli overrasket over hvor mye du kan lære på bare to dager!
*
Om forfatteren
Sven Mancini er forfatter av fire publiserte språkbøker og har over 18 års erfaring med å lære nye språk gjennom selvstudium. Han behersker blant annet norsk, dansk, svensk og engelsk, og driver Learn-a-new-language.eu for å dele praktiske tips og ærlige kursvurderinger.
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt:

