Ukrainske fraser – Her finner du de vanligste ukrainske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Ukrainske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Ukrainske fraser du bør kunne
Hils på noen på ukrainsk
Hilse på en person på ukrainsk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hallo | Привіт | Pryvit |
Velkommen | Ласкаво просимо | Laskavo prosymo |
God morgen | Доброго ранку | Dobroho ranku |
God dag | Добрий день | Dobryi den |
God kveld | Добрий вечір | Dobryi vechir |
Hyggelig å se deg! | Радий тебе бачити! | Radyi tebe bachyty |
Hyggelig å treffe deg! | Радий тебе зустріти! | Radyi tebe zustriti |
… svarer man:
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Дякую, мені теж приємно тебе бачити. | Dyakuyu, meni tezh pryiemno tebe bachyty. |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Як справи? | Yak spravy? |
… svarer man:
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Дякую за запитання, мені добре. | Dyakuyu za zapytannya, meni dobre. |
Takk, jeg har det bra. | Дякую, мені добре. | Dyakuyu, meni dobre. |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Дякую. Мені не дуже добре. | Dyakuyu. Meni ne duzhe dobre. |
Mer informasjon om å lære ukrainsk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på ukrainsk?
Å si farvel til en person på ukrainsk er ikke så vanskelig:
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ha det | Побачення | Pobachennya |
Ha det bra! | Будь здоров! | Bud zdorov! |
Ha det | До побачення | Do pobachennya |
Vi ses i morgen | Ми побачимось завтра | My pobachymos zavtra |
Vi ses snart | До скорого | Do skoroho |
Sees senere | Побачимося пізніше | Pobachymosya piznishe |
God natt | Добраніч | Dobranich |
Vi snakkes | Ми поговоримо | My pohovorymo |
Hyggelig å treffe deg! | Приємно познайомитися! | Pryiemno poznayomytysya! |
Hvordan presenterer jeg meg på ukrainsk?
Når du bor i Ukraina, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på ukrainsk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Мене звати Маріо. | Mene zvaty Mario. |
Hva heter du? | Як вас звати? | Yak vas zvaty? |
Hva heter du til etternavn? | Яке у вас прізвище? | Yake u vas prizvysche? |
Hva heter du til fornavn? | Як вас звати по імені? | Yak vas zvaty po imeni? |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Звідки ви? | Zvidky vy? |
Jeg er fra Berlin. | Я з Берліна. | Ya z Berlina. |
Er du fra Paris? | Ви з Парижа? | Vy z Paryzha? |
Nei, jeg er fra London. | Ні, я з Лондона. | Ni, ya z Londona. |
Flott, jeg er også fra London. | Чудово, я теж з Лондона. | Chudovo, ya tezh z Londona. |
Hvor bor du? | Де ви живете? | De vy zhyvete? |
Jeg bor i Milano. | Я живу в Мілані. | Ya zhyvu v Milanі. |
Hvis du sitter fast med ukrainsk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Ви розмовляєте англійською? | Vy rozmovlyayete anhliyskoyu? |
Ja, jeg snakker engelsk. | Так, я розмовляю англійською. | Tak, ya rozmovlyayu anhliyskoyu. |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Так, я трохи розмовляю англійською. | Tak, ya trokhy rozmovlyayu anhliyskoyu. |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Ні, я не розмовляю англійською. | Ni, ya ne rozmovlyayu anhliyskoyu. |
Jeg snakker bare ukrainsk. | Я розмовляю тільки українською. | Ya rozmovlyayu tilky ukrayinskoyu. |
Jeg forstår litt ukrainsk. | Я розумію трохи української. | Ya rozumiyu trokhy ukrayinskoyi. |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg er ukrainsk. | Я українець. | Ya ukrayinets. |
Jeg er skadet. | Я поранений. | Ya poranenyi. |
Jeg er her. | Я тут. | Ya tut. |
Jeg er sulten. | Я голодний. | Ya holodnyi. |
Jeg er tørst. | Я спраглий. | Ya sprahlyi. |
Jeg er enslig. | Я один. | Ya odyn. |
Jeg trenger hjelp! | Мені потрібна допомога! | Meni potribna dopomoha! |
Be om unnskyldning på ukrainsk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker ukrainsk:
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Вибачте мене. | Vybachte mene. |
Jeg ber om unnskyldning. | Я прошу вибачення. | Ya proschu vybachennya. |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Вибачте, це не мало на меті. | Vybachte, tse ne malo na meti. |
Mer informasjon om kurset i ukrainsk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på ukrainsk
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Inngang | Вхід | Vkhid |
Toalett | Туалет | Tualet |
Utgang | Вихід | Vykhid |
Oppmerksomhet! | Увага! | Uvaha! |
Politiet | Поліція | Politsiya |
Redningstjenesten | Екстрена допомога | Ekstrena dopomoha |
Brannvesen | Пожежна охорона | Pozhezhna okhorona |
Tell til 25 på ukrainsk
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
1 | Один | Odyn |
2 | Два | Dva |
3 | Три | Try |
4 | Чотири | Chotyry |
5 | П’ять | Pyat |
6 | Шість | Shist |
7 | Сім | Sim |
8 | Вісім | Visim |
9 | Дев’ять | Devyat |
10 | Десять | Desyat |
11 | Одинадцять | Odynadtsyat |
12 | Дванадцять | Dvanadtsyat |
13 | Тринадцять | Trynadtsyat |
14 | Чотирнадцять | Chotyrnadtsyat |
15 | П’ятнадцять | Pyatnadtsyat |
16 | Шістнадцять | Shistnadtsyat |
17 | Сімнадцять | Simnadtsyat |
18 | Вісімнадцять | Visimnadtsyat |
19 | Дев’ятнадцять | Devyatnadtsyat |
20 | Двадцять | Dvadtsyat |
21 | Двадцять один | Dvadtsyat odyn |
22 | Двадцять два | Dvadtsyat dva |
23 | Двадцять три | Dvadtsyat try |
24 | Двадцять чотири | Dvadtsyat chotyry |
25 | Двадцять п’ять | Dvadtsyat pyat |
Fargene på ukrainsk
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Svart | Чорний | Chornyy |
Hvit | Білий | Bilyy |
Rød | Червоний | Chervonyy |
Blå | Синій | Syniy |
Grønn | Зелений | Zelenyy |
Gul | Жовтий | Zhovtyy |
Oransje | Помаранчевий | Pomaranchevyy |
Lilla | Фіолетовий | Fioletovyy |
Rosa | Рожевий | Rozhovyy |
Grå | Сірий | Sіryy |
Ukedagene, månedene og årstidene på ukrainsk
Norsk | Ukrainsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ukedager: | ||
Mandag | Понеділок | Ponedilok |
Tirsdag | Вівторок | Vіvtorok |
Onsdag | Середа | Sereda |
Torsdag | Четвер | Chetver |
Fredag | П’ятниця | Pyatnytsya |
Lørdag | Субота | Subota |
Søndag | Неділя | Nedіlya |
Måneder: | ||
Januar | Січень | Sіchen |
Februar | Лютий | Lyutyi |
Mars | Березень | Berezin |
April | Квітень | Kviten |
Mai | Травень | Traven |
Juni | Червень | Cherven |
Juli | Липень | Lypen |
August | Серпень | Serpen |
September | Вересень | Veresen |
Oktober | Жовтень | Zhovten |
November | Листопад | Lystopad |
Desember | Грудень | Hrudn |
Årstider: | ||
Vår | Весна | Vesna |
Sommer | Літо | Lito |
Høst | Осінь | Osin |
Vinter | Зима | Zyma |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: