Usbekiske fraser – Her finner du de vanligste usbekiske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Usbekiske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Usbekiske fraser du bør kunne
Hils på noen på usbekisk
Hilse på en person på usbekisk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Hallo | Salom | sɑ’lɔm |
Velkommen | Xush kelibsiz | xuʃ kɛlib’siz |
God morgen | Hayrli tong | hɑj’rli toŋ |
God dag | Hayrli kun | hɑj’rli kun |
God kveld | Hayrli kech | hɑj’rli kɛtʃ |
Hyggelig å se deg! | Sizni ko’rishdan xursandman! | sizni kɔ’riʃdɑn xursɑndmɑn |
Hyggelig å treffe deg! | Siz bilan uchrashishdan xursandman! | siz bilɑn utʃrɑ’ʃiʃdɑn xursɑndmɑn |
… svarer man:
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Rahmat, sizni ham ko’rishim menga xursandlik bo’ldi. | rɑh’mɑt, sizni hɑm kɔ’riʃim mɛŋɡɑ xursɑnd’lik bɔldi |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Sizga qanday bo’ladi? | sizɡɑ qɑn’dɑj bɔ’lɑdi |
… svarer man:
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | So’rovingiz uchun rahmat, menga yaxshi bo’ldi. | sɔ’roviŋiz utʃun rɑh’mɑt, mɛŋɡɑ jɑxʃi bɔ’ldi |
Takk, jeg har det bra. | Rahmat, menga yaxshi bo’ldi. | rɑh’mɑt, mɛŋɡɑ jɑxʃi bɔ’ldi |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Rahmat. Menga yaxshi bo’lmadi. | rɑh’mɑt, mɛŋɡɑ jɑxʃi bɔ’l’mɑdi |
Mer informasjon om å lære usbekisk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på usbekisk?
Å si farvel til en person på usbekisk er ikke så vanskelig:
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Ha det | Xayr | xɑjɾ |
Ha det bra! | Xayrli bo’ling | xɑjɾli bo’linɡ |
Ha det | Xayr | xɑjɾ |
Vi ses i morgen | Ertaga ko’rishguncha | ɛɾ’tɑɡɑ ko’ɾiʃ’ɡuntʃɑ |
Vi ses snart | Tez orada ko’rishguncha | tɛz ɔɾɑdɑ ko’ɾiʃ’ɡuntʃɑ |
Sees senere | Keyinroq ko’rishguncha | kɛjin’ɾɔq ko’ɾiʃ’ɡuntʃɑ |
God natt | Tuningiz yaxshi kech bo’lsin | tuninɡiz jɑxʃi kɛtʃ bɔlsin |
Vi snakkes. | Gaplashamiz. | ɡɑplɑʃɑmiz |
Hyggelig å treffe deg! | Siz bilan uchrashishdan xursandman! | siz bilɑn utʃrɑ’ʃiʃdɑn xursɑndmɑn |
Hvordan presenterer jeg meg på usbekisk?
Når du bor i Usbekistan, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på usbekisk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Men Mario dermanchilik qilaman. | mɛn mɑ’riɔ dɛr’mɑntʃilik qilɑ’mɑn |
Hva heter du? | Sizning ismingiz nima? | sizniŋ is’miŋiz ni’mɑ |
Hva heter du til etternavn? | Familiyangiz nima? | fɑmiliyɑŋiz ni’mɑ |
Hva heter du til fornavn? | Ismingiz nima? | is’miŋiz ni’mɑ |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Siz qayerdansiz? | siz qɑjɛr’dɑnsiz |
Jeg er fra Berlin. | Men Berlinlikman. | mɛn bɛrlin’likmɑn |
Er du fra Paris? | Siz Parijsizmisiz? | siz pɑ’riʒsizmisiz |
Nei, jeg er fra London. | Yo’q, men Londonlikman. | jɔ’q, mɛn lɔndɔn’likmɑn |
Flott, jeg er også fra London. | Ajoyib, men ham Londonlikman. | ɑ’jɔjib, mɛn hɑm lɔndɔn’likmɑn |
Hvor bor du? | Siz qayerda yashaysiz? | siz qɑjɛr’dɑ jɑ’ʃɑjsiz |
Jeg bor i Milano. | Men Milano’da yashayman. | mɛn mɪlɑnɔ’dɑ jɑ’ʃɑjmɑn |
Hvis du sitter fast med usbekisk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Inglizcha gapirasizmi? | iŋ’ɡliztʃɑ ɡɑpi’rɑsizmi |
Ja, jeg snakker engelsk. | Ha, men inglizcha gapiraman. | hɑ, mɛn iŋ’ɡliztʃɑ ɡɑpi’rɑmɑn |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Ha, men bir oz ingilizcha gapiraman. | hɑ, mɛn bir ɔz iŋ’ɡiliztʃɑ ɡɑpi’rɑmɑn |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Yo’q, men inglizcha gapirmayman. | jɔq, mɛn iŋ’ɡliztʃɑ ɡɑpiɾ’mɑjmɑn |
Jeg snakker bare usbekisk. | Men faqat o’zbekcha gapiraman. | mɛn fɑqɑt ɔ’zbɛktʃɑ ɡɑpi’rɑmɑn |
Jeg forstår litt usbekisk. | Men bir oz o’zbekcha tushunaman. | mɛn bir ɔz ɔ’zbɛktʃɑ tʊʃʊ’nɑmɑn |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Jeg er usbekisk. | Men o’zbekman. | mɛn ɔ’zbɛk’mɑn |
Jeg er skadet. | Men yaraliman. | mɛn jɑ’rɑlimɑn |
Jeg er her. | Men bu yerda man. | mɛn bu jɛr’dɑ mɑn |
Jeg er sulten. | Men ochiqman. | mɛn ɔ’tʃiq’mɑn |
Jeg er tørst. | Men hammaqniman. | mɛn hɑm’mɑqnimɑn |
Jeg er enslig. | Men yolg’izman. | mɛn jɔl’ɡizmɑn |
Jeg trenger hjelp! | Menga yordam kerak! | mɛŋɡɑ jɔrdɑm kɛrɑk |
Be om unnskyldning på usbekisk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker usbekisk:
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Kechirasiz. | kɛtʃi’rɑsiz |
Jeg ber om unnskyldning. | Kechirasiz, iltimos. | kɛtʃi’rɑsiz, ilti’mɔs |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Kechirasiz, bu ma’noni emas edi. | kɛtʃi’rɑsiz, bu mɑ’noni ɛmɑs ɛdi |
Mer informasjon om kurset i usbekisk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på usbekisk
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Inngang | Kirish | ki’ɾiʃ |
Toalett | Hujjatxona | huʤjɑt’xɔnɑ |
Utgang | Chiqish | tʃi’qiʃ |
Oppmerksomhet! | E’tibor! | ɛ’tibɔɾ |
Politiet | Politsiya | pɔ’lit’sijɑ |
Redningstjenesten | Qutqaruv xizmati | qutqɑ’ɾuv xi’zmɑti |
Brannvesen | Yonmoq davlat | jɔn’mɔq dɑv’lɑt |
Tell til 25 på usbekisk
Tall | Usbekisk (utskrevet) | IPA |
---|---|---|
1 | bir | biɾ |
2 | ikki | ikki |
3 | uch | utʃ |
4 | to’rt | toɾt |
5 | besh | bɛʃ |
6 | olti | ɔlti |
7 | yetti | jɛtti |
8 | sakkiz | sɑk’kiz |
9 | to’qqiz | tɔ’qqiz |
10 | o’n | ɔn |
11 | o’n bir | ɔn biɾ |
12 | o’n ikki | ɔn ikki |
13 | o’n uch | ɔn utʃ |
14 | o’n to’rt | ɔn toɾt |
15 | o’n besh | ɔn bɛʃ |
16 | o’n olti | ɔn ɔlti |
17 | o’n yetti | ɔn jɛtti |
18 | o’n sakkiz | ɔn sɑk’kiz |
19 | o’n to’qqiz | ɔn tɔ’qqiz |
20 | yigirma | ji’ɡiɾmɑ |
21 | yigirma bir | ji’ɡiɾmɑ biɾ |
22 | yigirma ikki | ji’ɡiɾmɑ ikki |
23 | yigirma uch | ji’ɡiɾmɑ utʃ |
24 | yigirma to’rt | ji’ɡiɾmɑ toɾt |
25 | yigirma besh | ji’ɡiɾmɑ bɛʃ |
Fargene på usbekisk
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Hvit | Oq | ɔq |
Svart | Qora | qɔɾɑ |
Rød | Qizil | qizil |
Blå | Ko’k | koʔk |
Gul | Sarı | sɑɾɯ |
Grønn | Yashil | jɑʃil |
Oransje | Portoqal | pɔɾtɔqɑl |
Lilla | Moviy | mɔvi |
Rosa | Qizil oq | qizil ɔq |
Brun | Jigarrang | jiɡɑrrɑŋ |
Ukedagene, månedene og årstidene på usbekisk
Norsk | Usbekisk | IPA |
---|---|---|
Ukedager | ||
Mandag | Dushanba | duʃɑmbɑ |
Tirsdag | Seshanba | sɛʃɑmbɑ |
Onsdag | Chorshanba | tʃɔrʃɑmbɑ |
Torsdag | Payshanba | pɑjʃɑmbɑ |
Fredag | Juma | d͡ʒumɑ |
Lørdag | Shanba | ʃɑmbɑ |
Søndag | Yakshanba | jɑkʃɑmbɑ |
Måneder | ||
Januar | Yanvar | jɑnvɑr |
Februar | Fevral | fɛvrɑl |
Mars | Mart | mɑrt |
April | Aprel | ɑprɛl |
Mai | May | mɑj |
Juni | Iyun | ijun |
Juli | Iyul | ijul |
August | Avgust | ɑvgust |
September | Sentabr | sɛntɑbr |
Oktober | Oktabr | ɔktɑbr |
November | Noyabr | nɔjɑbr |
Desember | Dekabr | dɛkɑbr |
Årstider | ||
Vår | Bahor | bɑhɔr |
Sommer | Yoz | jɔz |
Høst | Kuz | kuz |
Vinter | Qish | qɪʃ |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: