Serbiske fraser – Her finner du de vanligste serbiske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Serbiske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Serbiske fraser du bør kunne
Hils på noen på serbisk
Hilse på en person på serbisk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Hallo | Здраво / Ćao | Zdravo / Ćao |
Velkommen | Добродошли / Dobrodošli | Dobrodošli |
God morgen | Добро јутро / Dobro jutro | Dobro jutro |
God dag | Добар дан / Dobar dan | Dobar dan |
God kveld | Добро вече / Dobro veče | Dobro veče |
Hyggelig å se deg! | Драго ми је да те видим / Drago mi je da te vidim | Drago mi je da te vidim |
Hyggelig å treffe deg! | Драго ми је да те упознам / Drago mi je da te upoznam | Drago mi je da te upoznam |
… svarer man:
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Хвала, добро је и вас видети. / Hvala, dobro je i vas videti. | Hvala, dobro je i vas videti. |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Како си? / Kako si? | Kako si? |
… svarer man:
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Хвала на питању, добро сам. / Hvala na pitanju, dobro sam. | Hvala na pitanju, dobro sam. |
Takk, jeg har det bra. | Хвала, добро сам. / Hvala, dobro sam. | Hvala, dobro sam. |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Хвала. Није ми баш најбоље. / Hvala. Nije mi baš najbolje. | Hvala. Nije mi baš najbolje. |
Mer informasjon om å lære serbisk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på serbisk?
Å si farvel til en person på serbisk er ikke så vanskelig:
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Ha det | Довиђења / Doviđenja | Doviđenja |
Ha det bra! | Довиђења и уживај! / Doviđenja i uživaj! | Doviđenja i uživaj! |
Ha det | Чујемо се / Čujemo se | Čujemo se |
Vi ses i morgen | Видимо се сутра / Vidimo se sutra | Vidimo se sutra |
Vi ses snart | Видимо се ускоро / Vidimo se uskoro | Vidimo se uskoro |
Sees senere | До скорог виђења / Do skorog viđenja | Do skorog viđenja |
God natt | Лаку ноћ / Laku noć | Laku noć |
Vi snakkes | Чујемо се / Čujemo se | Čujemo se |
Hyggelig å treffe deg! | Драго ми је да сам те упознао/ла! / Drago mi je da sam te upoznao/la! | Drago mi je da sam te upoznao/la! |
Hvordan presenterer jeg meg på serbisk?
Når du bor i Kroatia, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på serbisk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Зовем се Марио. / Zovem se Mario. | Zovem se Mario. |
Hva heter du? | Како се зовете? / Kako se zovete? | Kako se zovete? |
Hva heter du til etternavn? | Како се презивате? / Kako se prezivate? | Kako se prezivate? |
Hva heter du til fornavn? | Како се зовете уз презиме? / Kako se zovete uz prezime? | Kako se zovete uz prezime? |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Одакле сте? / Odakle ste? | Odakle ste? |
Jeg er fra Berlin. | Ја сам из Берлина. / Ja sam iz Berlina. | Ja sam iz Berlina. |
Er du fra Paris? | Јесте ли ви из Париза? / Jeste li vi iz Pariza? | Jeste li vi iz Pariza? |
Nei, jeg er fra London. | Не, ја сам из Лондона. / Ne, ja sam iz Londona. | Ne, ja sam iz Londona. |
Flott, jeg er også fra London. | Сјајно, ја такође из Лондона. / Sjajno, ja takođe iz Londona. | Sjajno, ja takođe iz Londona. |
Hvor bor du? | Где живите? / Gde živite? | Gde živite? |
Jeg bor i Milano. | Живим у Милану. / Živim u Milanu. | Živim u Milanu. |
Hvis du sitter fast med serbisk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Да ли говорите енглески? / Da li govorite engleski? | Da li govorite engleski? |
Ja, jeg snakker engelsk. | Да, говорим енглески. / Da, govorim engleski. | Da, govorim engleski. |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Да, говорим мало енглески. / Da, govorim malo engleski. | Da, govorim malo engleski. |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Не, не говорим енглески. / Ne, ne govorim engleski. | Ne, ne govorim engleski. |
Jeg snakker bare serbisk. | Говорим само српски. / Govorim samo srpski. | Govorim samo srpski. |
Jeg forstår litt serbisk. | Разумем мало српски. / Razumem malo srpski. | Razumem malo srpski. |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Jeg er serbisk. | Ја сам Србин / Србиња. / Ja sam Srbin / Srbinja. | Ja sam Srbin / Srbinja. |
Jeg er skadet. | Ја сам повређен / повређена. / Ja sam povređen / povređena. | Ja sam povređen / povređena. |
Jeg er her. | Ја сам овде. / Ja sam ovde. | Ja sam ovde. |
Jeg er sulten. | Гладан сам / Гладна сам. / Gladan sam / Gladna sam. | Gladan sam / Gladna sam. |
Jeg er tørst. | Жедан сам / Жедна сам. / Žedan sam / Žedna sam. | Žedan sam / Žedna sam. |
Jeg er enslig. | Ја сам самац / самица. / Ja sam samac / samica. | Ja sam samac / samica. |
Jeg trenger hjelp! | Треба ми помоћ! / Treba mi pomoć! | Treba mi pomoć! |
Be om unnskyldning på serbisk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker serbisk:
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Извините ме. / Izvinite me. | Izvinite me. |
Jeg ber om unnskyldning. | Извињавам се. / Izvinjavam se. | Izvinjavam se. |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Извините, није било намере. / Izvinite, nije bilo namere. | Izvinite, nije bilo namere. |
Mer informasjon om kurset i serbisk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på serbisk
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Inngang | Улаз / Ulaz | Ulaz |
Toalett | Тоалет / Toalet | Toalet |
Utgang | Излаз / Izlaz | Izlaz |
Oppmerksomhet! | Пажња! / Pažnja! | Pažnja! |
Politiet | Полиција / Policija | Policija |
Redningstjenesten | Служба спасавања / Služba spasavanja | Služba spasavanja |
Brannvesen | Ватрогасна служба / Vatrogasna služba | Vatrogasna služba |
Tell til 25 på serbisk
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
1 | један / jedan | jedan |
2 | два / dva | dva |
3 | три / tri | tri |
4 | четири / četiri | četiri |
5 | пет / pet | pet |
6 | шест / šest | šest |
7 | седам / sedam | sedam |
8 | осам / osam | osam |
9 | девет / devet | devet |
10 | десет / deset | deset |
11 | једанаест / jedanaest | jedanaest |
12 | дванаест / dvanaest | dvanaest |
13 | тринаест / trinaest | trinaest |
14 | четрнаест / četrnaest | četrnaest |
15 | петнаест / petnaest | petnaest |
16 | шеснаест / šesnaest | šesnaest |
17 | седамнаест / sedamnaest | sedamnaest |
18 | осамнаест / osamnaest | osamnaest |
19 | деветнаест / devetnaest | devetnaest |
20 | двадесет / dvadeset | dvadeset |
21 | двадесет један / dvadeset jedan | dvadeset jedan |
22 | двадесет два / dvadeset dva | dvadeset dva |
23 | двадесет три / dvadeset tri | dvadeset tri |
24 | двадесет четири / dvadeset četiri | dvadeset četiri |
25 | двадесет пет / dvadeset pet | dvadeset pet |
Fargene på serbisk
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Rød | Црвена / Crvena | Crvena |
Blå | Плава / Plava | Plava |
Gul | Жута / Žuta | Žuta |
Grønn | Зелена / Zelena | Zelena |
Svart | Црна / Crna | Crna |
Hvit | Бела / Bela | Bela |
Grå | Сива / Siva | Siva |
Rosa | Роза / Roza | Roza |
Lilla | Лjубичаста / Ljubičasta | Ljubičasta |
Oransje | Наранџаста / Narandžasta | Narandžasta |
Ukedagene, månedene og årstidene på serbisk
Norsk | Serbisk | Fonetisk |
---|---|---|
Ukedager: | ||
Mandag | Понедељак / Ponedeljak | Ponedeljak |
Tirsdag | Уторак / Utorak | Utorak |
Onsdag | Среда / Sreda | Sreda |
Torsdag | Четвртак / Četvrtak | Četvrtak |
Fredag | Петак / Petak | Petak |
Lørdag | Субота / Subota | Subota |
Søndag | Недеља / Nedelja | Nedelja |
Måneder: | ||
Januar | Јануар / Januar | Januar |
Februar | Фебруар / Februar | Februar |
Mars | Март / Mart | Mart |
April | Април / April | April |
Mai | Мај / Maj | Maj |
Juni | Јун / Jun | Jun |
Juli | Јул / Jul | Jul |
August | Август / Avgust | Avgust |
September | Септембар / Septembar | Septembar |
Oktober | Октобар / Oktobar | Oktobar |
November | Новембар / Novembar | Novembar |
Desember | Децембар / Decembar | Decembar |
Årstider: | ||
Vår | Пролеће / Proleće | Proleće |
Sommer | Лето / Leto | Leto |
Høst | Јесен / Jesen | Jesen |
Vinter | Зима / Zima | Zima |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: