Azerbaijanske fraser – Her finner du de vanligste azerbaijanske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Azerbaijanske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Azerbaijanske fraser du bør kunne
Hils på noen på azerbaijansk
Hilse på en person på azerbaijansk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Hallo | Salam | [saˈlɑm] |
Velkommen | Xoş gəlmisiniz | [xoʃ gælˈmiːsiniz] |
God morgen | Sabahın xeyir | [sɑˈbɑhɪn ˈxeːjɪr] |
God dag | Xeyirli gün | [ˈxeːjɪɾli ˈgyn] |
God kveld | Xeyirli axşam | [ˈxeːjɪɾli ɑxˈʃɑm] |
Hyggelig å se deg! | Səni görməkdən xoşbəxtəm! | [səˈni ˈɡœrməkdən xɔʃˈbəxtəm] |
Hyggelig å treffe deg! | Səni görməkdən xoşbəxtəm! | [səˈni ˈɡœrməkdən xɔʃˈbəxtəm] |
… svarer man:
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Təşəkkür edirəm, səni də görməkdən xoşbəxtəm. | [təʃæˈkʰyɾ ɛˈdiɾəm, səˈni də ˈɡœrməkdən xɔʃˈbəxtəm] |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Necə gedir? | [nɛˈt͡ʃæ ɡæˈdiɾ] |
… svarer man:
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Sual verdiyiniz üçün təşəkkür edirəm, yaxşıyam. | [suˈɑl vɛɾˈdi.jɪniz yut͡ʃʰækˈkyɾ ɛˈdi.ɾæm jæxˈʃɯː.jɑm] |
Takk, jeg har det bra. | Təşəkkür edirəm, yaxşıyam. | [təʃæˈkʰyɾ ɛˈdi.ɾæm jæxˈʃɯː.jɑm] |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Təşəkkür edirəm. Çox yaxşı deyiləm. | [təʃæˈkʰyɾ ɛˈdi.ɾæm tʃɔx jæxˈʃɯː dɛˈjilæm] |
Mer informasjon om å lære azerbaijansk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på azerbaijansk?
Å si farvel til en person på azerbaijansk er ikke så vanskelig:
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Ha det | Sağ ol | [saˈʁ‿ɔl] |
Ha det bra! | Sağ olun | [saˈʁ‿ɔˈlun] |
Ha det | Sağ ol | [saˈʁ‿ɔl] |
Vi ses i morgen | Sabah görüşərik | [sɑˈbɑx ɡœɾˈyʃæɾik] |
Vi ses snart | Yaxın zamanda görüşərik | [jɑˈχɯn zɑˈmɑndɑ ɡœɾˈyʃæɾik] |
Sees senere | Sonra görüşərik | [ˈsonɾɑ ɡœɾˈyʃæɾik] |
God natt | Yaxşı gecələr | [jɑχˈʃɯ ɡeˈd͡ʒælæɾ] |
Vi snakkes | Danışacağıq | [dɑnɪˈʃɑd͡ʒɯq] |
Hyggelig å treffe deg! | Səni görərək xoşbəxtəm! | [səˈni ɡøˈɾəɾək xɔʃˈbəxtəm] |
Hvordan presenterer jeg meg på azerbaijansk?
Når du bor i Aserbajdsjan, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på azerbaijansk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Mənim adım Mario. | [ˈmənim ˈɑdɪm ˈmɑɾio] |
Hva heter du? | Sənin adın nədir? | [ˈsənin ˈɑdɪn ˈnædiɾ] |
Hva heter du til etternavn? | Soyadın nədir? | [soˈjɑdɪn ˈnædiɾ] |
Hva heter du til fornavn? | Adın nədir? | [ˈɑdɪn ˈnædiɾ] |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Hərə nədənsən? | [ˈhæɾə ˈnædænˈsæn] |
Jeg er fra Berlin. | Mən Berlinləyəm. | [ˈmən bɛɾˈlinˈlæjæm] |
Er du fra Paris? | Sən Parisdənsən? | [sən paˈɾisdənˈsæn] |
Nei, jeg er fra London. | Xeyr, mən Londonluyam. | [xɛjɾ mən lʊnˈdɔnlʊˈjæm] |
Flott, jeg er også fra London. | Gözəl, mən də Londonluyam. | [ˈgœzæl mən də lʊnˈdɔnlʊˈjæm] |
Hvor bor du? | Hara yaşayırsan? | [ˈhɑɾɑ jæʃɑˈjɾsɑn] |
Jeg bor i Milano. | Mən Milanoluyam. | [ˈmən miˈlɑnʊˈjæm] |
Hvis du sitter fast med azerbaijansk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | İngiliscə danışırsan? | [iŋˈɡilɪst͡ʃə dɑˈnɪʃiɾsɑn] |
Ja, jeg snakker engelsk. | Bəli, mən İngiliscə danışıram. | [ˈbæli mən iŋˈɡilɪst͡ʃə dɑˈnɪʃiɾɑm] |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Bəli, mən az İngiliscə danışıram. | [ˈbæli mən az iŋˈɡilɪst͡ʃə dɑˈnɪʃiɾɑm] |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Xeyr, mən İngiliscə danışmıram. | [xæjɾ mən iŋˈɡilɪst͡ʃə dɑˈnɪʃmɪɾɑm] |
Jeg snakker bare azerbaijansk. | Yalnızca Azərbaycancadan danışıram. | [jɑlˈnɪzʤɑ ɑzæɾbɑjˈd͡ʒɑntɑˈdɑn dɑˈnɪʃiɾɑm] |
Jeg forstår litt azerbaijansk. | Azərbaycancanı az da olsa anlayıram. | [ɑzæɾbɑjˈd͡ʒɑnt͡ʃɑˈnɯ ɑz dɑ ˈɔlsɑ ɑnˈlɑjɯɾɑm] |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Jeg er azerbaijansk. | Mən Azərbaycanlıyam. | [mən ɑzæɾbɑjˈd͡ʒɑnˈlɯjɑm] |
Jeg er skadet. | Mən zərərləndim. | [mən zæɾæɾˈlændɪm] |
Jeg er her. | Mən burdayam. | [mən bʊɾˈdɑjɑm] |
Jeg er sulten. | Mən acıqam. | [mən ɑˈd͡ʒɯːqɑm] |
Jeg er tørst. | Mən susuzam. | [mən suˈsuzɑm] |
Jeg er enslig. | Mən təkəmmül edirəm. | [mən təˈkæmːyl ɛdiˈɾæm] |
Jeg trenger hjelp! | Köməkə ehtiyacım var! | [ˈcømæcæ ɛhtiˈjɑd͡ʒɯm vɑɾ] |
Be om unnskyldning på azerbaijansk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker azerbaijansk:
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Bağışlayın məni. | [bɑˈɣɯʃlɑˈjɯn məˈni] |
Jeg ber om unnskyldning. | Bağışlanmağı xahiş edirəm. | [bɑˈɣɯʃlɑnˈmɑɣɯ xɑˈhiʃ ɛdiˈɾæm] |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Bağışlayın, bu məqsədə uyğun deyildi. | [bɑˈɣɯʃlɑˈjɯn bu məqˈsədə ujˈɣun dɛˈjildi] |
Mer informasjon om kurset i azerbaijansk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på azerbaijansk
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Inngang | Giriş | [ɡiˈɾiʃ] |
Toalett | Tualet | [tuˈɑlɛt] |
Utgang | Çıxış | [tʃɯˈxiʃ] |
Oppmerksomhet! | Diqqət! | [dɪˈqqət] |
Politiet | Polis | [poˈlis] |
Redningstjenesten | Xilaset Xidməti | [xiˈlɑsæt xiˈdməti] |
Brannvesen | Yanğın Nəzarət Xidməti | [jɑŋˈɣɯn næzæˈɾæt xiˈdməti] |
Tell til 25 på azerbaijansk
Norsk | Azerbaijansk (Utskrift) | Azerbaijansk (IPA) |
---|---|---|
1 | bir | [bɪɾ] |
2 | iki | [ikɪ] |
3 | üç | [yt͡ʃ] |
4 | dörd | [dœɾd] |
5 | beş | [bɛʃ] |
6 | altı | [ɑltɯ] |
7 | yeddi | [jɛddɪ] |
8 | səkkiz | [sækˈkiz] |
9 | doqquz | [dɔqˈquz] |
10 | on | [ɔn] |
11 | on bir | [ɔn bɪɾ] |
12 | on iki | [ɔn ikɪ] |
13 | on üç | [ɔn yt͡ʃ] |
14 | on dörd | [ɔn dœɾd] |
15 | on beş | [ɔn bɛʃ] |
16 | on altı | [ɔn ɑltɯ] |
17 | on yeddi | [ɔn jɛddɪ] |
18 | on səkkiz | [ɔn sækˈkiz] |
19 | on doqquz | [ɔn dɔqˈquz] |
20 | iyirmi | [ijirˈmi] |
21 | iyirmi bir | [ijirˈmi bɪɾ] |
22 | iyirmi iki | [ijirˈmi ikɪ] |
23 | iyirmi üç | [ijirˈmi yt͡ʃ] |
24 | iyirmi dörd | [ijirˈmi dœɾd] |
25 | iyirmi beş | [ijirˈmi bɛʃ] |
Fargene på azerbaijansk
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Hvit | Ağ | [ɑːɣ] |
Svart | Qara | [qɑːɾɑ] |
Grå | Boz | [bɔz] |
Rød | Qırmızı | [qɯɾmɯˈzɯ] |
Blå | Mavi | [mɑˈvi] |
Gul | Sarı | [sɑˈɾɯ] |
Grønn | Yaşıl | [jɑˈʃɯɫ] |
Oransje | Narıncı | [nɑˈɾɯnt͡ʃɯ] |
Rosa | Pembe | [pæmˈbɛ] |
Lilla | Bənövşə | [bæˈnøvʃæ] |
Ukedagene, månedene og årstidene på azerbaijansk
Norsk | Azerbaijansk | IPA |
---|---|---|
Ukedager | ||
Mandag | Bazar ertəsi | [bɑˈzɑɾ ɛɾtəˈsi] |
Tirsdag | Çərşənbə axşamı | [t͡ʃæɾʃæmˈbæ ɑxˈʃɑmɯ] |
Onsdag | Çərşənbə | [t͡ʃæɾʃæmˈbæ] |
Torsdag | Cümə axşamı | [d͡ʒymæ ɑxˈʃɑmɯ] |
Fredag | Cümə | [d͡ʒymæ] |
Lørdag | Şənbə | [ʃæmˈbæ] |
Søndag | Bazar | [bɑˈzɑɾ] |
Måneder | ||
Januar | Yanvar | [jɑnˈvɑɾ] |
Februar | Fevral | [fɛvˈɾɑɫ] |
Mars | Mart | [mɑɾt] |
April | Aprel | [ɑˈpɾɛl] |
Mai | May | [mɑj] |
Juni | İyun | [iˈjun] |
Juli | İyul | [iˈjul] |
August | Avqust | [ɑvˈqust] |
September | Sentyabr | [sɛnˈtjɑbɾ] |
Oktober | Oktyabr | [ɔkˈtjɑbɾ] |
November | Noyabr | [nojˈjɑbɾ] |
Desember | Dekabr | [dɛkˈɑbɾ] |
Årstider | ||
Vår | Bahar | [bɑˈhɑɾ] |
Sommer | Yay | [jɑj] |
Høst | Payız | [pɑˈjɯz] |
Vinter | Qış | [qɯʃ] |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: