Tunisiske fraser – Her finner du de viktigste tunisisk-arabiske frasene med uttale og norsk oversettelse. | [Gratis & Klart]
Tunisiske fraser er korte uttrykk og setninger som brukes i hverdagen i Tunisia – for å hilse, takke, presentere seg eller ta farvel. Tunisisk arabisk, kjent som «derja», er en unik dialekt med sterke innslag av fransk, berbisk og italiensk. Tunisia var fransk protektorat i nesten 75 år, og franske lånord er en naturlig del av dagligtalen.
Fra min erfaring med å lære flere språk er tunisisk arabisk en av de dialektene som overrasker mest – den blander arabisk, fransk og berbisk på en helt naturlig måte. Tunisiere sier for eksempel «normal» i stedet for det arabiske ordet, og månedene heter «janvi», «fivri» og «mars» – direkte fra fransk. Selv noen få fraser på derja gjør at tunisiere åpner seg og behandler deg som en venn.
Tunisisk arabisk (derja) skiller seg merkbart fra standardarabisk. Vil du vite mer om tunisisk arabisk som språk, dets historie og opprinnelse, har vi en egen guide. Leter du etter fraser på standardarabisk, finner du dem her.
De viktigste tunisiske frasene – hurtigoversikt
| Hei på tunisisk | أهلا – ahla |
| Takk på tunisisk | شكرا – shukran |
| Hvordan går det? på tunisisk | شنوة أخبارك؟ – shnuwa akhbarik? |
| God morgen på tunisisk | صباح الخير – sbah el-khir |
| Velkommen på tunisisk | مرحبا – marhba |
| Farvel på tunisisk | بالسلامة – bal-slama |
| God natt på tunisisk | تصبح على خير – tusbih ʿla khir |
Tunisiske fraser du bør kunne
VÅRT TIPS: Hvis du vil lære disse setningene på en interaktiv måte, anbefaler vi den gratis språkkursdemoen fra 17-Minute-Language, hvor du kan lære tunisisk-arabiske setninger og dialoger i dag.
*
Hei på tunisisk – slik hilser du i Tunisia
Å hilse på tunisisk arabisk er enkelt og varmt. Det vanligste uttrykket er «ahla» (أهلا), men du hører også «aslema» (عسلامة) – en typisk tunisisk hilsen som du ikke finner i andre arabiske dialekter. Blant venner bruker tunisiere ofte det franske «salut».
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Hallo på tunisisk | أهلا | ahla |
| Velkommen på tunisisk | مرحبا | marhba |
| God morgen på tunisisk | صباح الخير | sbah el-khir |
| God dag på tunisisk | نهارك زين | nharak zin |
| God kveld på tunisisk | مساء الخير | msa’ el-khir |
| Hyggelig å se deg! på tunisisk | تشرفنا بيك | tsharrafna bik |
| Hyggelig å treffe deg! på tunisisk | فرحت بلقائك | faraht bilqa’ik |
… svarer man:
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Takk, det er godt å se deg også. på tunisisk | شكرا، فرحت نشوفك أيضا. | shukran, faraht nshufik aydan. |
Hvordan går det – på tunisisk arabisk
I Tunisia spør man «shnuwa akhbarik?» (شنوة أخبارك؟), som betyr «hva er nytt hos deg?». Et typisk svar er «mlah» (ملاح) – «bra». Dette ordet er helt unikt for tunisisk arabisk og brukes ikke i andre dialekter.
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Hvordan går det med deg? på tunisisk | شنوة أخبارك؟ | shnuwa akhbarik? |
… svarer man:
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Takk for at du spør, jeg har det bra. på tunisisk | شكرا على الاستفسار، أنا ملاح. | shukran ʿala l-istifsar, ana mlah. |
| Takk, jeg har det bra. på tunisisk | شكرا، أنا ملاح. | shukran, ana mlah. |
| Takk. Jeg har det ikke så bra. på tunisisk | شكرا. مانيش ملاح. | shukran. manish mlah. |
Takk på tunisisk – slik viser du takknemlighet
«Shukran» (شكرا) er det vanligste ordet for takk i Tunisia. Mange tunisiere bruker også det franske «merci» i dagligtalen – ofte til og med blandet med arabisk: «merci bzzaf» (tusen takk). Svaret på takk er «ʿaychek» (عيشك) i derja, som betyr noe sånt som «leve!».
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Takk på tunisisk | شكرا | shukran |
| Tusen takk på tunisisk | شكرا بزاف | shukran bzzaf |
| Vær så snill på tunisisk | يعيشك | ya’ayshik |
| Vær så god på tunisisk | عفوا | ‘afwan |
Lær tunisisk arabisk helt gratis de neste to dagene!
Prøv kurset og se selv hvor rask du kan lære tunisisk arabisk, mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.
Opplev hvor morsomt og enkelt det er å lære tunisisk arabisk, og hvordan dette kurset vil motivere deg til å fortsette hver eneste dag.
Du vil bli overrasket over hvor mye du kan lære på bare to dager!
*
Mer informasjon om å lære tunisisk arabisk med et nettbasert språkkurs.
Farvel på tunisisk – slik sier du ha det i Tunisia
Den vanligste måten å si farvel i Tunisia er «bal-slama» (بالسلامة), som betyr «gå i fred». Det er et varmt uttrykk som brukes i alle sammenhenger – formelle og uformelle. Blant venner hører du også det franske «au revoir» eller bare «ciao».
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Ha det på tunisisk | بالسلامة | bal-slama |
| Ha det bra! på tunisisk | بالسلامة | bal-slama |
| Vi ses i morgen på tunisisk | نشوفوك غدوة | nshufuk ghdwa |
| Vi ses snart på tunisisk | نشوفوك قريب | nshufuk qrib |
| Sees senere på tunisisk | نشوفوك بعد | nshufuk ba’d |
| God natt på tunisisk | تصبح على خير | tusbih ‘la khir |
| Vi snakkes. på tunisisk | نكلموك | niklamuk |
| Hyggelig å treffe deg! på tunisisk | فرحت بلقائك | faraht bilqa’ik |
Hvordan presenterer jeg meg på tunisisk arabisk?
Når du er i Tunisia, kommer du raskt i kontakt med lokalbefolkningen. Tunisiere er gjestfrie og nysgjerrige, og de setter pris på at du prøver å snakke litt derja.
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Jeg heter Mario. | اسمي ماريو. | ismi Mario. |
| Hva heter du? på tunisisk | شنو اسمك؟ | shnu ismak? |
| Hva heter du til etternavn? på tunisisk | شنو اسمك العائلي؟ | shnu ismak el-‘aili? |
| Hva heter du til fornavn? på tunisisk | شنو اسمك الشخصي؟ | shnu ismak esh-shakhsi? |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra:
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Hvor kommer du fra? på tunisisk | وين جاي من؟ | win jay min? |
| Jeg er fra Berlin. | أنا من برلين. | ana min Berlin. |
| Er du fra Paris? | أنتا من باريس؟ | inta min Paris? |
| Nei, jeg er fra London. | لا، أنا من لندن. | la, ana min London. |
| Flott, jeg er også fra London. | تمام، أنا كمان من لندن. | tamam, ana kaman min London. |
| Hvor bor du? på tunisisk | فين تسكن؟ | fin tuskun? |
| Jeg bor i Milano. | أنا نسكن في ميلان. | ana nuskun fi Milano. |
Hvis du sitter fast med tunisisk arabisk, er det godt å vite hvilke andre språk samtalepartneren snakker:
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Snakker du engelsk? | تحكي انقليزي؟ | tehki inglizi? |
| Ja, jeg snakker engelsk. | نعم، نحكي انقليزي. | na’am, nehki inglizi. |
| Ja, jeg snakker litt engelsk. | نعم، نحكي شوية انقليزي. | na’am, nehki shwaya inglizi. |
| Nei, jeg snakker ikke engelsk. | لا، ما نحكيش انقليزي. | la, ma nihkish inglizi. |
| Jeg snakker bare tunisisk arabisk. | نحكي بس الدارجة التونسية. | nihki bas ed-darija ettunsiyya. |
| Jeg forstår litt tunisisk arabisk. | نفهم شوية الدارجة التونسية. | nfhem shwaya ed-darija ettunsiyya. |
Nyttige tunisiske uttrykk med «Jeg er …»
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Jeg er tunisisk. | أنا تونسي. | ana tunsi. |
| Jeg er skadet. på tunisisk | أنا مجروح. | ana majruh. |
| Jeg er her. på tunisisk | أنا هنا. | ana huna. |
| Jeg er sulten. på tunisisk | أنا جوعان. | ana ju’an. |
| Jeg er tørst. på tunisisk | أنا عطشان. | ana ‘atshan. |
| Jeg er enslig. på tunisisk | أنا عازب. | ana ‘azib. |
| Jeg trenger hjelp! på tunisisk | نحتاج مساعدة! | nhtaj msa’ada! |
Be om unnskyldning på tunisisk arabisk
Slik sier du unnskyld i Tunisia:
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Unnskyld meg. på tunisisk | عذرا. | ‘udhran. |
| Jeg ber om unnskyldning. på tunisisk | أطلب السماح. | atlab es-smah. |
| Unnskyld, det var ikke meningen. på tunisisk | عذرا، ما كانش قصدي. | ‘udhran, ma kansh qasdi. |
Kom i samtale!
Benytt vår gratis 2-dagers Challenge for å lære de viktigste tunisisk-arabiske uttrykkene og snart kommunisere flytende.
Uansett om du er nybegynner eller ønsker å friske opp språkkunnskapene dine, gir dette kurset deg de nødvendige verktøyene i hånden.
Du kommer til å bli overrasket over hvor mye du lærer på disse to dagene!
*
Tunisisk arabisk (derja) vs. standardarabisk – hva er forskjellen?
Tunisisk arabisk (derja) er en av de mest distinkte arabiske dialektene. Arabisk er morsmålet til rundt 350 millioner mennesker, og tunisisk derja skiller seg fra standardarabisk nesten like mye som marokkansk darija. Den sterke franske innflytelsen gjør derja spesielt unik – tunisiere bruker franske lånord daglig, spesielt for tall, måneder og moderne begreper. Her er noen eksempler:
| Norsk | Standardarabisk | Tunisisk derja |
|---|---|---|
| Hvordan har du det? | كيف حالك؟ (kayfa ḥāluk?) | شنوة أخبارك؟ (shnuwa akhbarik?) |
| Bra | بخير (bikhir) | ملاح (mlah) |
| Jeg vil | أريد (urid) | نحب (nhib) |
| Hva? | ماذا؟ (mādhā?) | شنوة؟ (shnuwa?) |
| Vær så snill | من فضلك (min fadlak) | يعيشك (ya’ayshik) |
Vil du lære andre arabiske dialekter? Se også våre guider for egyptiske fraser, libanesiske fraser og marokkanske fraser.
Nyttige skilt og tips på tunisisk arabisk
Når du reiser i Tunisia, er det nyttig å kjenne igjen vanlige skilt. I turistbyer som Tunis, Sousse og Hammamet har de fleste skilt også fransk tekst, men i mindre byer og på landsbygda er arabisk ofte det eneste alternativet.
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Inngang på tunisisk | مدخل | madkhel |
| Toalett på tunisisk | حمام | hammam |
| Utgang på tunisisk | مخرج | makhraj |
| Oppmerksomhet! på tunisisk | انتباه! | intibah! |
| Politiet på tunisisk | الشرطة | esh-shurta |
| Redningstjenesten på tunisisk | الإسعاف | al-is’af |
| Brannvesen på tunisisk | الإطفاء | al-itfa’ |
Tell til 25 på tunisisk arabisk
Tallene trenger du daglig i Tunisia – spesielt når du handler i medina-en, bestiller mat eller tar en louage (delt minibuss). Tunisiske tall ligner på andre arabiske dialekter, men uttalen har en egen melodi.
| Tall | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| 1 på tunisisk | واحد | wahid |
| 2 på tunisisk | إثنين | ithnayn |
| 3 på tunisisk | تلاتة | tlata |
| 4 på tunisisk | أربعة | arba’a |
| 5 på tunisisk | خمسة | khamsa |
| 6 på tunisisk | ستة | sitta |
| 7 på tunisisk | سبعة | sab’a |
| 8 på tunisisk | تمنية | tmaniya |
| 9 på tunisisk | تسعة | tis’a |
| 10 på tunisisk | عشرة | ‘ashra |
| 11 på tunisisk | حداشر | hdashr |
| 12 på tunisisk | إثناشر | ithnashr |
| 13 på tunisisk | تلطاشر | tltashr |
| 14 på tunisisk | أربعطاشر | arba’tashr |
| 15 på tunisisk | خمسطاشر | khamstashr |
| 16 på tunisisk | سطاشر | stashr |
| 17 på tunisisk | سبعطاشر | sab’tashr |
| 18 på tunisisk | تمنطاشر | tmnatashr |
| 19 på tunisisk | تسعطاشر | tis’tashr |
| 20 på tunisisk | عشرين | ‘ishrin |
| 21 på tunisisk | واحد و عشرين | wahid w ‘ishrin |
| 22 på tunisisk | إثنين و عشرين | ithnayn w ‘ishrin |
| 23 på tunisisk | تلاتة و عشرين | tlata w ‘ishrin |
| 24 på tunisisk | أربعة و عشرين | arba’a w ‘ishrin |
| 25 på tunisisk | خمسة و عشرين | khamsa w ‘ishrin |
Fargene på tunisisk arabisk
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Hvit på tunisisk | أبيض | abyad |
| Svart på tunisisk | أسود | aswad |
| Rød på tunisisk | أحمر | ahmar |
| Blå på tunisisk | أزرق | azraq |
| Gul på tunisisk | أصفر | asfar |
| Grønn på tunisisk | أخضر | akhdar |
| Brun på tunisisk | بني | bunni |
| Oransje på tunisisk | برتقالي | britqali |
| Lilla på tunisisk | بنفسجي | bunfisi |
| Rosa på tunisisk | وردي | wirdi |
Ukedagene, månedene og årstidene på tunisisk arabisk
En interessant detalj: Tunisia bruker franske månedsnavn i hverdagen – «janvi» (janvier), «fivri» (février), «mars» osv. Dette gjør månedene lettere å gjenkjenne for nordmenn. Det er en tydelig forskjell fra de arameiske navnene som brukes i Libanon og de vestlige variantene i Marokko.
| Norsk | Tunisisk arabisk | Uttale |
|---|---|---|
| Mandag på tunisisk | الاثنين | al-ithneyn |
| Tirsdag på tunisisk | الثلاثاء | al-thulatha |
| Onsdag på tunisisk | الأربعاء | al-arba’a |
| Torsdag på tunisisk | الخميس | al-khamees |
| Fredag på tunisisk | الجمعة | al-jum’a |
| Lørdag på tunisisk | السبت | al-sabt |
| Søndag på tunisisk | الأحد | al-ahad |
| Januar på tunisisk | جانفي | janvi |
| Februar på tunisisk | فيفري | fivri |
| Mars på tunisisk | مارس | mars |
| April på tunisisk | أفريل | afril |
| Mai på tunisisk | ماي | may |
| Juni på tunisisk | جوان | juwan |
| Juli på tunisisk | جويلية | juwiliya |
| August på tunisisk | أوت | ut |
| September på tunisisk | سبتمبر | sibtambir |
| Oktober på tunisisk | أكتوبر | uktubr |
| November på tunisisk | نوفمبر | nuvambir |
| Desember på tunisisk | ديسمبر | disambir |
| Vår på tunisisk | الربيع | ar-rabi’ |
| Sommer på tunisisk | الصيف | as-sayf |
| Høst på tunisisk | الخريف | al-kharif |
| Vinter på tunisisk | الشتاء | ash-shita’ |
Lær tunisisk arabisk helt gratis de neste to dagene.
Prøv kurset og se selv hvor rask du kan lære tunisisk arabisk, mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.
Opplev hvor morsomt og enkelt det er å lære tunisisk arabisk, og hvordan dette kurset vil motivere deg til å fortsette hver eneste dag.
Du vil bli overrasket over hvor mye du kan lære på bare to dager!
*
Om forfatteren
Sven Mancini er forfatter av fire publiserte språkbøker og har over 18 års erfaring med å lære nye språk gjennom selvstudium. Han behersker blant annet norsk, dansk, svensk og engelsk, og driver Learn-a-new-language.eu for å dele praktiske tips og ærlige kursvurderinger.
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt:

