Baskiske fraser – Her finner du de vanligste baskiske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Baskiske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Baskiske fraser du bør kunne
Hils på noen på baskisk
Hilse på en person på baskisk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Hallo | Kaixo | /kaixo/ |
Velkommen | Ongi etorri | /onɡi etor̺i/ |
God morgen | Egun on | /eɡun on/ |
God dag | Egun on | /eɡun on/ |
God kveld | Gabon | /ɡabon/ |
Hyggelig å se deg! | Plazer bat zure ikustea! | /plazer bat zure ikustea/ |
Hyggelig å treffe deg! | Plazer bat zurekin topo egitea! | /plazer bat zurekin topo eɡitea/ |
… svarer man:
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Eskerrik asko, ere ikustea oso ona da. | /eskerrik asko, ere ikustea oso ona da./ |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Nola zaude? | /nola ˈsaude/ |
… svarer man:
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Eskerrik asko galde egiteagatik, ongi dago nirekin. | /eskerrik asko ɡalde eɡiteaɡatik, onɡi daɡo nirekin./ |
Takk, jeg har det bra. | Eskerrik asko, ongi dago. | /eskerrik asko, onɡi daɡo./ |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Eskerrik asko. Ez dago hain ongi. | /eskerrik asko. ez daɡo haɪn onɡi./ |
Gratis prøveversjon på baskisk
Lær baskiskhelt gratis de neste to dagene.
Prøv kurset og se selv hvordan du kan lære fransk mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.
Opplev selv hvordan det blir morsomt og enkelt å lære baskisk, og hvordan dette kurset vil gi deg lyst til å fortsette hver eneste dag.
Du kommer til å bli overrasket over hvor mye du lærer på disse to dagene!
Mer informasjon om å lære baskisk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på baskisk?
Å si farvel til en person på baskisk er ikke så vanskelig:
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Ha det | Agur! | /aɡur/ |
Ha det bra! | Ondo izan! | /ondo izan/ |
Ha det | Agur! | /aɡur/ |
Vi ses i morgen | Bihar arte! | /biar arte/ |
Vi ses snart | Laster arte! | /laster arte/ |
Sees senere | Gero arte! | /ɡero arte/ |
God natt | Gabon! | /ɡabon/ |
Vi snakkes. | Elkar ikusiko dugu. | /elkar ikusiko duɡu/ |
Hyggelig å treffe deg! | Topatu egitea plazer! | /topatu eɡitea plazer/ |
Hvordan presenterer jeg meg på baskisk?
Når du bor i Baskerland, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på baskisk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Nire izena Mario da. | /nire izena ˈmario da/ |
Hva heter du? | Nola duzu izena? | /nola duzu izena/ |
Hva heter du til etternavn? | Zer da zure abizena? | /zer da zure abizena/ |
Hva heter du til fornavn? | Zer da zure izena? | /zer da zure izena/ |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Nongoa zara? | /noŋɡoa zara/ |
Jeg er fra Berlin. | Berlintik nator. | /berlintik nator/ |
Er du fra Paris? | Parisetik zara? | /parisetik zara/ |
Nei, jeg er fra London. | Ez, Londresetik nator. | /ez, londonsetik nator/ |
Flott, jeg er også fra London. | Ongi, nik ere Londresetik naiz. | /onɡi, nik ere londonsetik naiz/ |
Hvor bor du? | Non bizi zara? | /non bizi zara/ |
Jeg bor i Milano. | Milanon bizi naiz. | /milanon bizi naiz/ |
Hvis du sitter fast med baskisk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Ingelesez hitz egiten duzu? | /inɡeles̺ez hit͡s̺ eɡiten duzu/ |
Ja, jeg snakker engelsk. | Bai, ingelesez hitz egiten dut. | /bai, inɡeles̺ez hit͡s̺ eɡiten dut/ |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Bai, ingelesez hitz egiten dut pixka bat. | /bai, inɡeles̺ez hit͡s̺ eɡiten dut piʃka bat/ |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Ez, ez dut ingelesez hitz egiten. | /es̺, es̺ dut inɡeles̺ez hit͡s̺ eɡiten/ |
Jeg snakker bare baskisk. | Euskare bakarrik hitz egiten dut. | /eus̺kare bakarrik hit͡s̺ eɡiten dut/ |
Jeg forstår litt baskisk. | Euskaraz pixka bat ulertzen dut. | /eus̺karaz piʃka bat ulert͡sen dut/ |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Jeg er baskisk. | Euskalduna naiz. | /eus̺kal̺duna naiz/ |
Jeg er skadet. | Zaurituta nago. | /saurituta naɡo/ |
Jeg er her. | Hemen naiz. | /emen naiz/ |
Jeg er sulten. | Gozogabea naiz. | /ɡosoɡabea naiz/ |
Jeg er tørst. | Egosia naiz. | /eɡos̺ia naiz/ |
Jeg er enslig. | Bakarrik nago. | /bakarrik naɡo/ |
Jeg trenger hjelp! | Laguntza behar dut! | /laɡunts̺a behar dut/ |
Be om unnskyldning på baskisk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker baskisk:
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Barkatu, mesedez. | /bar̺katu, mes̺eðes̺/ |
Jeg ber om unnskyldning. | Barkatzen dut, mesedez. | /bar̺kat͡sen dut, mes̺eðes̺/ |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Barkatu, ez zen horren esan nahi. | /bar̺katu, es̺ sen or̺en es̺an naɣi/ |
Mer informasjon om kurset i baskisk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på baskisk
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Inngang | Sarrera | /sar̺entsa/ |
Toalett | Komuna | /komuna/ |
Utgang | Irteera | /ir̺teera/ |
Oppmerksomhet! | Kontuz! | /kontus̺/ |
Politiet | Polizia | /polits̺ia/ |
Redningstjenesten | Salbamendu zerbitzua | /salbamendu zerbitsua/ |
Brannvesen | Suhiltzaileak | /s̺uɣil̺ts̺ai̯leak/ |
Tell til 25 på baskisk
Tall | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
1 | bat | /bat/ |
2 | bi | /bi/ |
3 | hiru | /hiɾu/ |
4 | lau | /lau/ |
5 | bost | /bost/ |
6 | sei | /sei/ |
7 | zazpi | /s̺as̺pi/ |
8 | zortzi | /s̺orts̺i/ |
9 | bederatzi | /beðeɾat͡si/ |
10 | hamar | /hamar/ |
11 | hamaika | /hamaika/ |
12 | hamabi | /hamaβi/ |
13 | hamahiru | /hamaɾu/ |
14 | hamalau | /hamalau/ |
15 | hamabost | /hamaβost/ |
16 | hamasei | /hamaʃei̯/ |
17 | hamazazpi | /hamaθas̺pi/ |
18 | hemezortzi | /eme̞s̺orts̺i/ |
19 | hemeretzi | /eme̞ɾet͡si/ |
20 | hogei | /oɡei/ |
21 | hogeita bat | /oɡe̞ita bat/ |
22 | hogeita bi | /oɡe̞ita bi/ |
23 | hogeita hiru | /oɡe̞ita hiɾu/ |
24 | hogeita lau | /oɡe̞ita lau/ |
25 | hogeita bost | /oɡe̞ita bost/ |
Fargene på baskisk
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Hvit | Zuri | /s̺uɾi/ |
Svart | Beltz | /belt͡s/ |
Rød | Gorri | /ɡor̺i/ |
Blå | Urdin | /ur̺din/ |
Gul | Horia | /hor̺ia/ |
Grønn | Berde | /beɾ̺de/ |
Oransje | Laranja | /laɾand͡ʒa/ |
Lilla | More | /moɾ̺e/ |
Rosa | Arrosa | /ar̺osa/ |
Brun | Marron | /mar̺on/ |
Ukedagene, månedene og årstidene på baskisk
Norsk | Baskisk | Fonetisk (IPA) |
---|---|---|
Ukedager | ||
Mandag | Astelehena | /aste̞le̞ena/ |
Tirsdag | Asteartea | /aste̞aɾte̞a/ |
Onsdag | Asteazkena | /aste̞askena/ |
Torsdag | Osteguna | /osteguna/ |
Fredag | Ostirala | /ost̺iɾala/ |
Lørdag | Larunbata | /laɾunbata/ |
Søndag | Igandea | /iɡande̞a/ |
Månedene | ||
Januar | Urtarrila | /ur̺tar̺ila/ |
Februar | Otsaila | /ots̺aila/ |
Mars | Martxoa | /mart̺ʃoa/ |
April | Apirila | /apirila/ |
Mai | Maiatza | /maiat͡sa/ |
Juni | Ekaina | /ekaina/ |
Juli | Uztaila | /ust̺aila/ |
August | Abuztua | /abust̺ua/ |
September | Iraila | /ir̺aila/ |
Oktober | Urria | /ur̺ria/ |
November | Azaroa | /as̺aroa/ |
Desember | Abendua | /abendua/ |
Årstidene | ||
Vår | Udaberria | /uðabe̞r̺ia/ |
Sommer | Uda | /uða/ |
Høst | Udazkena | /uðaskena/ |
Vinter | Negua | /neɡua/ |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: