Marokkansk arabiske fraser – Her finner du de vanligste marokkansk arabiske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Marokkansk arabiske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Marokkansk arabiske fraser du bør kunne
Hils på noen på marokkansk arabisk
Hilse på en person på marokkansk arabisk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Hallo | سلام (salam) | /sa.lam/ |
Velkommen | أهلا وسهلا (ahlan wa sahlan) | /a.hlan wa sah.lan/ |
God morgen | صباح الخير (sabah al-khayr) | /sa.bah al.khayr/ |
God dag | نهارك سعيد (naharak sa’id) | /na.ha.rak sa.ʕid/ |
God kveld | مساء الخير (masa’ al-khayr) | /ma.saːʔ al.khayr/ |
Hyggelig å se deg! | سعيد برؤيتك (sa’id bi ru’yatak) | /sa.ʕiːd bi ru.ʔ.ja.tak/ |
Hyggelig å treffe deg! | سعيد بلقائك (sa’id bilqa’ik) | /sa.ʕiːd bil.qa.ʔ.jak/ |
… svarer man:
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | شكرا، إنه لطيف أن أراك أيضا. (shukran, inhu laṭīf ‘an ‘urāk ‘ayḍan) | /ʃuk.ran in.hu la.θiːf ʕan ʔu.raːk ʔaj.dan/ |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | شحال عليك؟ (šḥāl ʕlik?) | /ʃ.ħaːl ʕ.liːk/ |
… svarer man:
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | شكرا لسؤالك، أنا بخير. (shukran lis-sualik, ana bikhīr) | /ʃuk.ran lis.suː.aːl.ik ʔa.na bixiːr/ |
Takk, jeg har det bra. | شكرا، أنا بخير. (shukran, ana bikhīr) | /ʃuk.ran ʔa.na bixiːr/ |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | شكرا. ما عنديش العافية. (shukran. ma ʕndiš l-ʕāfiya) | /ʃuk.ran maː ʕan.diʃ əl.ʕaː.fi.ja/ |
Gratis prøveversjon på marokkansk arabisk
Lær marokkansk arabiskhelt gratis de neste to dagene.
Prøv kurset og se selv hvordan du kan lære fransk mye raskere enn du noen gang hadde forestilt deg.
Opplev selv hvordan det blir morsomt og enkelt å lære marokkansk arabisk, og hvordan dette kurset vil gi deg lyst til å fortsette hver eneste dag.
Du kommer til å bli overrasket over hvor mye du lærer på disse to dagene!
Mer informasjon om å lære marokkansk arabisk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på marokkansk arabisk?
Å si farvel til en person på marokkansk arabisk er ikke så vanskelig:
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Ha det | إلى اللقاء (ila l-lqa’) | /ʔi.la l.lqaʔ/ |
Ha det bra! | إلى اللقاء و عافاك الله (ila l-lqa’ w ʕāfāk Allah) | /ʔi.la l.lqaʔ w ʕaː.faːk ʔal.laːh/ |
Ha det | إلى اللقاء (ila l-lqa’) | /ʔi.la l.lqaʔ/ |
Vi ses i morgen | نشوفوك غدا (nshufuk ghadan) | /nʃu.fu.k ɣa.dan/ |
Vi ses snart | نشوفوك قريب (nshufuk grib) | /nʃu.fu.k ɡriːb/ |
Sees senere | نشوفك لينا (nshufek lina) | /nʃu.fek liː.na/ |
God natt | ليلة سعيدة (laylat sa’ida) | /laɪ.læt saʕ.iː.da/ |
Vi snakkes. | كنتكلمو (kentklmo) | /ken.tkəl.mo/ |
Hyggelig å treffe deg! | سعيد بلقائك! (sa’id bilqa’ik!) | /sa.ʕiːd bil.qa.ʔ.jak/ |
Hvordan presenterer jeg meg på marokkansk arabisk?
Når du bor i Marokko, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på marokkansk arabisk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | اسمي ماريو. (ismi Mario.) | /ʔis.mi maː.ri.o/ |
Hva heter du? | شنو اسمك؟ (shno ismak?) | /ʃ.no ʔis.mak/ |
Hva heter du til etternavn? | شنو اسمك العائلي؟ (shno ismak l-ʕāili?) | /ʃ.no ʔis.mak al.ʕaː.iː.li/ |
Hva heter du til fornavn? | شنو اسمك الشخصي؟ (shno ismak aš-šaḫṣi?) | /ʃ.no ʔis.mak aʃ.ʃax.sˤiː/ |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | وين كتاجي من؟ (wīn kttījī mnn?) | /win kta.ʒi min/ |
Jeg er fra Berlin. | أنا من برلين. (ānā mnn brrlīn.) | /ʔa.na min bɛr.ˈlin/ |
Er du fra Paris? | كتاجي من باريس؟ (kttījī mnn bārīs?) | /kta.ʒi min pa.ˈris/ |
Nei, jeg er fra London. | لا، أنا من لندن. (lā, ānā mnn lndn.) | /laː ʔa.na min lɛn.ˈdun/ |
Flott, jeg er også fra London. | طيب، أنا كمان من لندن. (ṭayyib, ānā kmān mnn lndn.) | /ˈtˤaj.jib ʔa.na kmaːn min lɛn.ˈdun/ |
Hvor bor du? | وين كتسكن؟ (wīn kttskn?) | /win kts.kun/ |
Jeg bor i Milano. | أنا كنسكن فميلان. (ānā knskn fmlān.) | /ʔa.na kn.s.kun fmi.ˈlan/ |
Hvis du sitter fast med marokkansk arabisk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | كتتكلم انجليزية؟ (ktttkllm ɛnglizya?) | /kta.tə.kləm ʔɛn.ɡli.zja/ |
Ja, jeg snakker engelsk. | نعم، كنتكلم انجليزية. (naʕam, kntklm ɛnglizya.) | /na.ʕam kən.tə.kləm ʔɛn.ɡli.zja/ |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | نعم، كنتكلم شوية انجليزية. (naʕam, kntklm šwya ɛnglizya.) | /na.ʕam kən.tə.kləm ʃwi.ja ʔɛn.ɡli.zja/ |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | لا، ما كنتكلمش انجليزية. (la, ma kntklmš ɛnglizya.) | /laː ma kən.tə.kləmʃ ʔɛn.ɡli.zja/ |
Jeg snakker bare marokkansk arabisk. | كنتكلم بس الدارجة المغربية. (kntklm bss ddārija l-maġribiya.) | /kən.tə.kləm bas.dˤaː.ri.ʒa al.maɣ.ri.bi.ja/ |
Jeg forstår litt marokkansk arabisk. | كنفهم شوية دارجة المغربية. (knfhm šwya ddārija l-maġribiya.) | /kn.fhəm ʃwi.ja dˤaː.ri.ʒa al.maɣ.ri.bi.ja/ |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Jeg er marokkansk arabisk. | أنا من المغرب. (Ana mn l-maghrib.) | /ʔa.na min al.ma.ɣrib/ |
Jeg er skadet. | أنا مجروح. (Ana majrūḥ.) | /ʔa.na mad͡ʒ.ruːħ/ |
Jeg er her. | أنا هنا. (Ana huna.) | /ʔa.na hu.na/ |
Jeg er sulten. | أنا جوعان. (Ana jūʕān.) | /ʔa.na d͡ʒuː.ʕaːn/ |
Jeg er tørst. | أنا عطشان. (Ana ʿaṭshān.) | /ʔa.na ʕa.t͡ʃʃaːn/ |
Jeg er enslig. | أنا عازب/عزباء. (Ana ʿāzib/ʿazbaʾ.) | /ʔa.na ʕaːzib/ʕaz.baʔ/ |
Jeg trenger hjelp! | بغيت مساعدة! (Baghīt msāʿda!) | /ba.ɣiːt msaʕ.da/ |
Be om unnskyldning på marokkansk arabisk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker marokkansk arabisk:
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Unnskyld meg. | عفوا. (ʿafwan.) | /ʕaf.wan/ |
Jeg ber om unnskyldning. | أطلب العذر. (aṭlab l-ʿiẓr.) | /ʔa.tlab al.ʕi.ðr/ |
Unnskyld, det var ikke meningen. | آسف، ما كانش القصد. (ʾāsif, ma kānš al-qiṣd.) | /ʔaː.sif ma kaːnʃ al.qiʃd/ |
Mer informasjon om kurset i marokkansk arabisk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på marokkansk arabisk
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Inngang | مدخل (mdkhul) | /mud.xul/ |
Toalett | دورة المياه (dawrat al-miyah) | /duː.riːja al.mi.ja/ |
Utgang | مخرج (makhraj) | /mɑx.rɑdʒ/ |
Oppmerksomhet! | انتباه! (intibāh!) | /in.ti.baːh/ |
Politiet | الشرطة (ash-shurṭa) | /ʃur.ta/ |
Redningstjenesten | خدمات الإنقاذ (khidmat al-inqadh) | /xid.maːt al.ʔin.qaːð/ |
Brannvesen | إطفاء الحرائق (iṭfāʾ al-ḥarāʾiq) | /ʔit.faːʔ al.ħa.raːʔiq/ |
Tell til 25 på marokkansk arabisk
Tall | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
1 | واحد (waḥid) | /wa.ˈħid/ |
2 | اثنين (ithnayn) | /iθ.najn/ |
3 | تلاتة (tlata) | /tla.ˈta/ |
4 | أربعة (arbaʿa) | /ʔar.ba.ʕa/ |
5 | خمسة (khamsa) | /xam.sa/ |
6 | ستة (sitta) | /sit.ta/ |
7 | سبعة (sabʿa) | /sab.ʕa/ |
8 | ثمانية (thamānya) | /θa.maːn.ja/ |
9 | تسعة (tisʿa) | /tis.ʕa/ |
10 | عشرة (ʿašra) | /ʕaʃ.ra/ |
11 | حد عشر (ḥd ʿašr) | /ħid.ˈʕaʃr/ |
12 | إثنا عشر (iθna ʿašr) | /iθ.na.ˈʕaʃr/ |
13 | ثلاث عشر (tlata ʿašr) | /θla.ta.ˈʕaʃr/ |
14 | أربع عشر (arbaʿa ʿašr) | /ʔar.ba.ʕa.ˈʕaʃr/ |
15 | خمس عشر (khamsa ʿašr) | /xam.sa.ˈʕaʃr/ |
16 | ستة عشر (sitta ʿašr) | /sit.ta.ˈʕaʃr/ |
17 | سبع عشر (sabʿa ʿašr) | /sab.ʕa.ˈʕaʃr/ |
18 | تمانية عشر (tmānya ʿašr) | /tmaː.nja.ˈʕaʃr/ |
19 | تسع عشر (tisʿa ʿašr) | /tis.ʕa.ˈʕaʃr/ |
20 | عشرين (ʿšrīn) | /ʕʃ.riːn/ |
21 | واحد و عشرين (waḥid w ʿšrīn) | /wa.ˈħid w ʕʃ.riːn/ |
22 | اثنين و عشرين (ithnayn w ʿšrīn) | /iθ.najn w ʕʃ.riːn/ |
23 | تلاتة و عشرين (tlata w ʿšrīn) | /tla.ˈta w ʕʃ.riːn/ |
24 | أربعة و عشرين (arbaʿa w ʿšrīn) | /ʔar.ba.ʕa w ʕʃ.riːn/ |
25 | خمسة و عشرين (khamsa w ʿšrīn) | /xam.sa w ʕʃ.riːn/ |
Fargene på marokkansk arabisk
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Hvit | أبيض (abyaḍ) | /ʔa.biːd/ |
Svart | أسود (aswad) | /ʔas.wad/ |
Blå | أزرق (azraq) | /ʔaz.raq/ |
Rød | أحمر (aḥmar) | /ʔaħ.mar/ |
Grønn | أخضر (aḫḍar) | /ʔax.ḍar/ |
Gul | أصفر (aṣfar) | /ʔas.far/ |
Rosa | وردي (wardi) | /war.di/ |
Brun | بني (bunnī) | /bun.niː/ |
Oransje | برتقالي (burtuqālī) | /bur.tu.qaː.liː/ |
Lilla | بنفسجي (banafsajī) | /ban.naf.sa.dʒiː/ |
Ukedagene, månedene og årstidene på marokkansk arabisk
Norsk | Marokkansk Arabisk | IPA (Fonetisk transkripsjon) |
---|---|---|
Ukedager: | ||
Mandag | الاثنين (al-ithnayn) | /al.ɪθ.naɪn/ |
Tirsdag | الثلاثاء (althulatha’) | /al.θʊˈlaː.θaː/ |
Onsdag | الأربعاء (al’arbi’aa) | /al.ʔarˈbiː.ʔaː/ |
Torsdag | الخميس (al-khamees) | /al.xaˈmiːs/ |
Fredag | الجمعة (al-jum’aa) | /al.ʤʊmˈʕaː/ |
Lørdag | السبت (al-sabt) | /al.sæpt/ |
Søndag | الأحد (al-ahad) | /al.ʔahad/ |
Månedene: | ||
Januar | يناير (yanāyir) | /jaˈnajr/ |
Februar | فبراير (fibrāyir) | /fɪbˈrɑːjɪr/ |
Mars | مارس (mārs) | /mɑːrs/ |
April | أبريل (abrīl) | /ʔæbril/ |
Mai | ماي (māy) | /maːj/ |
Juni | يونيو (yūnyū) | /juːnjuː/ |
Juli | يوليو (yūlyū) | /juːljuː/ |
August | أغسطس (aghustus) | /ʔæɣustʊs/ |
September | سبتمبر (sibtambir) | /sɪptæmbr/ |
Oktober | أكتوبر (uktūbir) | /ʔuktʊbr/ |
November | نونبر (nūnbir) | /nuːnbr/ |
Desember | دجنبر (dūjnbur) | /duːʤnbr/ |
Årstider: | ||
Vår | الربيع (arrabī’) | /ʔar.raˈbiːʕ/ |
Sommer | الصيف (aṣṣayf) | /al.ˈsˤa.jf/ |
Høst | الخريف (al-ḫarīf) | /al.ˈxæ.riːf/ |
Vinter | الشتاء (aš-šitā’) | /al.ˈʃi.tæːʔ/ |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: