Mongolske fraser – Her finner du de vanligste mongolske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Mongolske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Mongolske fraser du bør kunne
Hils på noen på mongolsk
Hilse på en person på mongolsk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Hallo | Сайн байна уу? | [saɪn baɪna uː] |
Velkommen | Тавтай морил! | [taβtaj morɪɬ] |
God morgen | Сайн уулзалтай уу? | [saɪn uːɮzaltaɪ uː] |
God dag | Сайн байна уу? | [saɪn baɪna uː] |
God kveld | Сайн байна уу? | [saɪn baɪna uː] |
Hyggelig å se deg! | Хүргэлттэй тавтай морилно уу! | [hʊrɡɛɮtɛː taβtaj morɪɮno uː] |
Hyggelig å treffe deg! | Харилцаагаа үргэлжлүүлэхийг хүсч байна! | [xarɪɮtsaːɡaː ʊrɡɛɮʤɮʊɮɛxɪɡ hʊstʃ baɪna] |
… svarer man:
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Баярлалаа, танд хэрэгтэй | [baɪrlaːɑ, tɑnt hɛrɛɡtɛː] |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Юу байна уу? | [juː baɪna uː] |
… svarer man:
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Би маш их амжилттай байна, танд баярлалаа. | [pi maʃ iχ amʤiɮtai baɪna, tɑnt baɪrlaːlaː] |
Takk, jeg har det bra. | Баярлалаа, би маш их амжилттай байна. | [baɪrlaːlaː, pi maʃ iχ amʤiɮtai baɪna] |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Баярлалаа. Би маш их сайхан биш байна. | [baɪrlaːlaː. pi maʃ iχ saɪχan bɪʃ baɪna] |
Mer informasjon om å lære mongolsk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på mongolsk?
Å si farvel til en person på mongolsk er ikke så vanskelig:
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Ha det | Баярлалаа | [baɪrlaːlaː] |
Ha det bra! | Баяртай байна уу! | [baɪrtaɪ baɪna uː] |
Ha det | Баярлалаа | [baɪrlaːlaː] |
Vi ses i morgen | Бид намайг үзэхээрээ уулзах | [bɪt nɑmaɪɡ uːzɛxɛːrɛː uːɮzax] |
Vi ses snart | Бид дараа уулзаж болно | [bɪt dɑraː uːɮʤaʤ bɔɮnɔ] |
Sees senere | Дараа уулзандаа үзье | [daraː uːɮʤandaː ʊzjɛ] |
God natt | Сайн шөнө ороо | [saɪn ʃʊnʊ ɔrɔː] |
Vi snakkes | Бид ярих уулзаж болох байна | [bɪt jɑrɪx uːɮʤaʤ bɔlɔx baɪna] |
Hyggelig å treffe deg! | Танд уулзахад маш их амжилттай байна | [tɑnt uːɮʤaxad maʃ iχ amʤiɮtai baɪna] |
Hvordan presenterer jeg meg på mongolsk?
Når du bor i Mongolia, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på mongolsk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Миний нэр Марио. | [mɪniː nɛr maːrɪo] |
Hva heter du? | Таны нэр юу вэ? | [tɑnɪ nɛr juː veː] |
Hva heter du til etternavn? | Таны овог нэр юу вэ? | [tɑnɪ ɔvɔɡ nɛr juː veː] |
Hva heter du til fornavn? | Таны эцэг нэр юу вэ? | [tɑnɪ ɛtsɛɡ nɛr juː veː] |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Хаанаас ирсэн вэ? | [xaːnaːs ɪrsɛn veː] |
Jeg er fra Berlin. | Би Берлинээс ирсэн. | [pi bɛrlɪneːs ɪrsɛn] |
Er du fra Paris? | Та Паристаас ирсэн уу? | [ta pɑrɪstaːs ɪrsɛn uː] |
Nei, jeg er fra London. | Үгүй, би Лондонээс ирсэн. | [ʊɡʊɪ, pi lɔndɔneːs ɪrsɛn] |
Flott, jeg er også fra London. | Зүү, би ч найзаа Лондонээс ирсэн. | [zʊː, pi tʃ nɑɪzaː lɔndɔneːs ɪrsɛn] |
Hvor bor du? | Хаана амьдардаг вэ? | [xaːnaː amdardɑɡ veː] |
Jeg bor i Milano. | Би Миланоор амьдардаг. | [pi mɪlanoːɾ amdardɑɡ] |
Hvis du sitter fast med mongolsk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Та англи хэл мэдэх вэ? | [ta aŋɡli xɛɮ mɛdɛx veː] |
Ja, jeg snakker engelsk. | Тийм, би англи хэл мэдэх. | [tɪːm, pi aŋɡli xɛɮ mɛdɛx] |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Тийм, би англи хэл мэдэх юм. | [tɪːm, pi aŋɡli xɛɮ mɛdɛx jʊm] |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Үгүй, би англи хэл мэдэхгүй. | [ʊɡʊɪ, pi aŋɡli xɛɮ mɛdɛxɡʊː] |
Jeg snakker bare mongolsk. | Би зөвхөн монгол хэл мэдэх. | [pi zɵvχɵn mɔŋɡɔɮ xɛɮ mɛdɛx] |
Jeg forstår litt mongolsk. | Би монгол хэл мэдэх юм. | [pi mɔŋɡɔɮ xɛɮ mɛdɛx jʊm] |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Jeg er mongolsk. | Би Монголчуудын нийтлэг байна. | [pi mɔŋɡɔɮtʃuːdiːn niːtlɛɡ baɪna] |
Jeg er skadet. | Би халсан. | [pi xalsan] |
Jeg er her. | Би энд байна. | [pi ɛnd baɪna] |
Jeg er sulten. | Би амтатай. | [pi amtatʰai] |
Jeg er tørst. | Би хатан. | [pi xatan] |
Jeg er enslig. | Би гэр бүлээс туслахгүй. | [pi ɡɛr bʊɮɛːs tʊsɮaxɡʊɪ] |
Jeg trenger hjelp! | Би туслаач. | [pi tʊsɮaːtʃ] |
Be om unnskyldning på mongolsk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker mongolsk:
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Уучлаарай. | [ut͡ʃɮaːraɪ] |
Jeg ber om unnskyldning. | Би уучлаарай гэж хүсэж байна. | [pi ut͡ʃɮaːraɪ ɡɛʤ hʊsɛʤ baɪna] |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Уучлаарай, тэрээр зүүн арга хэмжээ биш байсан. | [ut͡ʃɮaːraɪ, tɛreːr zʊːn arɡa xɛmʤeː bɪʃ baɪsan] |
Mer informasjon om kurset i mongolsk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på mongolsk
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Inngang | Орц | [ɔrts] |
Toalett | Уулзалтай хайрцаг | [uːɮzaltai xaɪrtsaɡ] |
Utgang | Гарц | [ɡart͡s] |
Oppmerksomhet! | Тэмцэх! | [tɛmt͡sɛx] |
Politiet | Полиц | [pɔlɪt͡s] |
Redningstjenesten | Хамгаалалтын ачааны баг | [hɑmɡɑːɮɑɮtʰɪn at͡ʃaːnɪ baɡ] |
Brannvesen | Галт тэмдэг хамгаалагч | [ɡɑɮtʰ tɛmtɛɡ hɑmɡɑːɮɑːɡt͡ʃ] |
Tell til 25 på mongolsk
Tallet | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
1 | нэг | [nɛɡ] |
2 | хоёр | [hɔjɔr] |
3 | гурав | [ɡʊrav] |
4 | дөрөв | [dɵrɵv] |
5 | тав | [taʊ] |
6 | зурга | [zʊrɡa] |
7 | долоо | [dɔɮɔː] |
8 | найм | [naɪm] |
9 | ес | [ɛs] |
10 | арван | [arvan] |
11 | арван нэг | [arvan nɛɡ] |
12 | арван хоёр | [arvan hɔjɔr] |
13 | арван гурав | [arvan ɡʊrav] |
14 | арван дөрөв | [arvan dɵrɵv] |
15 | арван тав | [arvan taʊ] |
16 | арван зурга | [arvan zʊrɡa] |
17 | арван долоо | [arvan dɔɮɔː] |
18 | арван найм | [arvan naɪm] |
19 | арван ес | [arvan ɛs] |
20 | хорин | [hɔrɪn] |
21 | хорин нэг | [hɔrɪn nɛɡ] |
22 | хорин хоёр | [hɔrɪn hɔjɔr] |
23 | хорин гурав | [hɔrɪn ɡʊrav] |
24 | хорин дөрөв | [hɔrɪn dɵrɵv] |
25 | хорин тав | [hɔrɪn taʊ] |
Fargene på mongolsk
Norsk | Mongolsk | Fonemisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Svart | Хар | [xar] |
Hvitt | Таг | [taɡ] |
Rød | Улаан | [ʊɮaːn] |
Blå | Хөх | [hɵχ] |
Gul | Шар | [ʃar] |
Grønn | Ногоон | [nɔɡɔːn] |
Oransje | Алаг | [aɮaɡ] |
Lilla | Чихэр | [tʃɪxɛr] |
Brun | Бор | [bɔr] |
Rosa | Ногоон мөнгө | [nɔɡɔːn mɵŋɡɵ] |
Ukedagene, månedene og årstidene på mongolsk
Norsk | Mongolsk | Fonetisk transkripsjon (IPA) |
---|---|---|
Mandag | Даваа | [daˈvaː] |
Tirsdag | Мягмар | [mjaɡˈmar] |
Onsdag | Лхагва | [ˈlxaɡva] |
Torsdag | Пүрэв | [ˈpyrɛv] |
Fredag | Баасан | [ˈbaːsən] |
Lørdag | Бямба | [ˈbjaːmˌba] |
Søndag | Ням | [ˈɲaːm] |
Januar | Нэгдүгээр сар | [nɛɡdʊˈɡɛːr sar] |
Februar | Хоёрдугаар сар | [hɔjʊrˈduːɡaːr sar] |
Mars | Гуравдугаар сар | [ɡʊravˈduːɡaːr sar] |
April | Дөрөвдүгээр сар | [dɵrɵvˈdʊːɡɛːr sar] |
Mai | Тавдугаар сар | [taʊˈduːɡaːr sar] |
Juni | Зургаадугаар сар | [zʊrɡaːˈduːɡaːr sar] |
Juli | Долоодугаар сар | [dɔɮɔːˈduːɡaːr sar] |
August | Наймдугаар сар | [naɪmˈduːɡaːr sar] |
September | Есдүгээр сар | [ɛsˈdʊːɡɛːr sar] |
Oktober | Аравдугаар сар | [aravˈduːɡaːr sar] |
November | Арван нэгдүгээр сар | [arˈvan nɛɡdʊˈɡɛːr sar] |
Desember | Арван хоёрдугаар сар | [arˈvan hɔjʊrˈduːɡɛːr sar] |
Vår | Бардам | [barˈdam] |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: