Nederlandske fraser – Her finner du de vanligste nederlandske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Nederlandske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Nederlandske fraser du bør kunne
Hils på noen på nederlandsk
Hilse på en person på nederlandsk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hallo | Hallo | [hallo] |
Velkommen | Welkom | [welkɔmən] |
God morgen | Goedemorgen | [ɣudəmɔrɣə(n)] |
God dag | Goedendag | [ɣudəndɑx] |
God kveld | Goedenavond | [ɣudənaːvɔnt] |
Hyggelig å se deg! | Leuk je te zien! | [løk jə tə zin] |
Hyggelig å treffe deg! | Leuk je te ontmoeten! | [løk jə tə ɔntmuːtə(n)] |
… svarer man:
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Bedankt, leuk jou ook te zien. | [bəˈdɑŋkt, løk jʌ uːk tə zin] |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Hoe gaat het met jou? | [hu ɣaːt ɦɛt mɛt jʌu] |
… svarer man:
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Bedankt voor het vragen, met mij gaat het goed. | [bəˈdɑŋkt vor ɦɛt ˈvaːɣən, mɛt mɛi ɣaːt ɦɛt ɣut] |
Takk, jeg har det bra. | Bedankt, het gaat goed met mij. | [bəˈdɑŋkt, ɦɛt ɣaːt ɣut mɛt mɛi] |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Bedankt. Het gaat niet zo goed met mij. | [bəˈdɑŋkt. ɦɛt ɣaːt nit zo ɣut mɛt mɛi] |
Mer informasjon om å lære nederlandsk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på nederlandsk?
Å si farvel til en person på nederlandsk er ikke så vanskelig:
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ha det | Dag! / Doei! | [dɑx / duɛi] |
Ha det bra! | Tot ziens! / Vaarwel! | [tɔt zins / vaːrˈʋɛl] |
Ha det | Doeg! / Dag dag! | [dux / dɑx dɑx] |
Vi ses i morgen | Tot morgen! / Tot ziens morgen! | [tɔt ˈmɔrɣə(n) / tɔt zins ˈmɔrɣə(n)] |
Vi ses snart | Tot snel! / Tot ziens snel! | [tɔt snɛl / tɔt zins snɛl] |
Sees senere | Tot later! / Tot ziens later! | [tɔt ˈlaːtər / tɔt zins ˈlaːtər] |
God natt | Goedenacht! / Welterusten! | [ɣudənaxt / ˈʋɛltəˌrʏstə(n)] |
Vi snakkes | Tot snel! / Tot ziens! | [tɔt snɛl / tɔt zins] |
Hyggelig å treffe deg! | Leuk je te ontmoeten! | [løk jə tə ɔntmuːtə(n)] |
Hvordan presenterer jeg meg på nederlandsk?
Når du bor i Nederland, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på nederlandsk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Ik heet Mario. | [ɪk ˈɦeːt ˈmaːrjo] |
Hva heter du? | Hoe heet je? | [hu ɦeːt jə] |
Hva heter du til etternavn? | Wat is je achternaam? | [ʋɑt ɪs jə ˈɑxtərnaːm] |
Hva heter du til fornavn? | Wat is je voornaam? | [ʋɑt ɪs jə ˈvoːrnaːm] |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Waar kom je vandaan? | [waːr kɔm jə ˈvɑndaːn] |
Jeg er fra Berlin. | Ik kom uit Berlijn. | [ɪk kɔm œyt bɛrˈlɛin] |
Er du fra Paris? | Kom je uit Parijs? | [kɔm jə œyt paːˈrɛi̯s] |
Nei, jeg er fra London. | Nee, ik kom uit Londen. | [neː ɪk kɔm œyt ˈlɔndə(n)] |
Flott, jeg er også fra London. | Geweldig, ik kom ook uit Londen. | [ɣəˈʋɛldəx ɪk kɔm oːk œyt ˈlɔndə(n)] |
Hvor bor du? | Waar woon je? | [waːr woːn jə] |
Jeg bor i Milano. | Ik woon in Milaan. | [ɪk woːn ɪn miˈlaːn] |
Hvis du sitter fast med nederlandsk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Spreek je Engels? | [spreːk jə ˈɛŋəls] |
Ja, jeg snakker engelsk. | Ja, ik spreek Engels. | [jaː ɪk spreːk ˈɛŋəls] |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Ja, ik spreek een beetje Engels. | [jaː ɪk spreːk əm ˈbeːcə ˈɛŋəls] |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Nee, ik spreek geen Engels. | [neː ɪk spreːk ɣeːn ˈɛŋəls] |
Jeg snakker bare nederlandsk. | Ik spreek alleen Nederlands. | [ɪk spreːk ɑˈleːn ˈneːdərlɑnts] |
Jeg forstår litt nederlandsk. | Ik begrijp een beetje Nederlands. | [ɪk bəˈɣrɛip əm ˈbeːcə ˈneːdərlɑnts] |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg er nederlandsk. | Ik ben Nederlands. | [ɪk bɛn ˈneːdərlɑnts] |
Jeg er skadet. | Ik ben gewond. | [ɪk bɛn ɣəˈʋɔnt] |
Jeg er her. | Ik ben hier. | [ɪk bɛn hiːr] |
Jeg er sulten. | Ik heb honger. | [ɪk hɛb ˈɦɔŋər] |
Jeg er tørst. | Ik heb dorst. | [ɪk hɛb ˈdɔrst] |
Jeg er enslig. | Ik ben single. | [ɪk bɛn ˈsɪŋɡlə] |
Jeg trenger hjelp! | Ik heb hulp nodig! | [ɪk hɛb hʏlp ˈnoːdɪx] |
Be om unnskyldning på nederlandsk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker nederlandsk:
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Excuseer mij. | [ɛkskʏˈzeːr mɛi̯] |
Jeg ber om unnskyldning. | Ik bied mijn excuses aan. | [ɪk biːt mɛi̯n ɛkskyˈzes aːn] |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Sorry, dat was niet de bedoeling. | [ˈsɔri dɑt ʋɑs nit də bəˈdulɪŋ] |
Mer informasjon om kurset i nederlandsk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på nederlandsk
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Inngang | Ingang / Entree | [ˈɪŋɣɑŋ / ɛnˈtreː] |
Toalett | Toilet / WC | [tuˈlɛt / ˌveːˈseː] |
Utgang | Uitgang / Afslag | [ˈœy̯tɣɑŋ / ˈɑfslɑx] |
Oppmerksomhet! | Let op! / Aandacht! | [lɛt ɔp / ˈaːndɑxt] |
Politiet | De politie / Politiedienst | [də pɔˈliːtsi / pɔliˈtiediə(n)st] |
Redningstjenesten | Reddingsdienst / Reddingsbrigade | [ˈrɛdɪŋsdiə(n)st / ˈrɛdɪŋsbrɪɣaːdə] |
Brannvesen | Brandweer | [brɑntˈʋeːr] |
Tell til 25 på nederlandsk
Nr. | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
1 | een / één | [eːn] / [eːn] |
2 | twee | [tweː] |
3 | drie | [dri] |
4 | vier | [viːr] |
5 | vijf | [vɛif] |
6 | zes | [zɛs] |
7 | zeven | [ˈzeːvən] |
8 | acht | [ɑxt] |
9 | negen | [ˈneːɣən] |
10 | tien | [tiːn] |
11 | elf | [ɛlf] |
12 | twaalf | [twaːlf] |
13 | dertien | [ˈdɛrtiːn] |
14 | veertien | [ˈfeːrtiːn] |
15 | vijftien | [ˈvɛiftiːn] |
16 | zestien | [ˈzɛstiːn] |
17 | zeventien | [ˈzeːvəntiːn] |
18 | achttien | [ˈɑxttiːn] |
19 | negentien | [ˈneːɣəntiːn] |
20 | twintig | [ˈtʋɪntəx] |
21 | eenentwintig | [eːnənˈtʋɪntəx] |
22 | tweeëntwintig | [ˌtweːənˈtʋɪntəx] |
23 | drieëntwintig | [ˌdriənˈtʋɪntəx] |
24 | vierentwintig | [ˌviːrənˈtʋɪntəx] |
25 | vijfentwintig | [ˌvɛi̯fənˈtʋɪntəx] |
Fargene på nederlandsk
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Svart | Zwart | [zʋɑrt] |
Hvit | Wit | [ʋɪt] |
Rød | Rood | [roːt] |
Grønn | Groen | [ɣrun] |
Blå | Blauw | [blɑu̯] |
Gul | Geel | [ɣeːl] |
Oransje | Oranje | [oːˈrɑɲə] |
Rosa | Roze | [ˈroːzə] |
Lilla | Paars | [paːrs] |
Grå | Grijs | [ɣrɛis] |
Ukedagene, månedene og årstidene på nederlandsk
Norsk | Nederlandsk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ukedager: | ||
Mandag | Maandag | [ˈmaːndɑx] |
Tirsdag | Dinsdag | [ˈdɪnsdɑx] |
Onsdag | Woensdag | [ˈʋunsdɑx] |
Torsdag | Donderdag | [ˈdɔndərˌdɑx] |
Fredag | Vrijdag | [ˈʋrɛidɑx] |
Lørdag | Zaterdag | [ˈzaːtərˌdɑx] |
Søndag | Zondag | [ˈzɔndɑx] |
Måneder: | ||
Januar | Januari | [ʒɑnyˈaːri] |
Februar | Februari | [feːbruˈaːri] |
Mars | Maart | [maːrt] |
April | April | [aːprɪl] |
Mai | Mei | [mei̯] |
Juni | Juni | [ˈjyːni] |
Juli | Juli | [ˈjyːli] |
August | Augustus | [ɑu̯ˈɣʏstʏs] |
September | September | [sɛptɛmˈbɛr] |
Oktober | Oktober | [ɔkˈtoːbər] |
November | November | [noːˈʋɛmbər] |
Desember | December | [dɛˈsɛmbər] |
Årstider: | ||
Vår | Lente | [ˈlɛntə] |
Sommer | Zomer | [ˈzoːmər] |
Høst | Herfst | [ˈɦɛrfst] |
Vinter | Winter | [ˈʋɪntər] |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: