Tyrkiske fraser – Her finner du de vanligste tyrkiske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Tyrkiske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Tyrkiske fraser du bør kunne
Hils på noen på tyrkisk
Hilse på en person på tyrkisk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hallo | Merhaba | mer-ha-ba |
Velkommen | Hoş geldiniz | hosh gel-din-iz |
God morgen | Günaydın | gu-na-y-din |
God dag | İyi günler | i-yi guen-ler |
God kveld | İyi akşamlar | i-yi ak-sham-lar |
Hyggelig å se deg! | Seni görmek güzel! | se-ni gur-mek gu-zel |
Hyggelig å treffe deg! | Seni tanımak güzel! | se-ni ta-ni-mak gu-zel |
… svarer man:
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Teşekkür ederim, seni görmek de iyi. | te-shekkur e-de-rim, |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Nasılsın? | na-sıl-sın |
… svarer man:
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Teşekkür ederim, iyiyim. | te-shekkur e-de-rim, iyiyim |
Takk, jeg har det bra. | Teşekkürler, iyiyim. | te-shekkür-ler, iyiyim |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Teşekkürler. İyi değilim. | te-shekkür-ler, i-yi de-yil-im |
Mer informasjon om å lære tyrkisk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på tyrkisk?
Å si farvel til en person på tyrkisk er ikke så vanskelig:
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ha det | Hoşçakal | hosh-cha-kal |
Ha det bra! | İyi günlerde kal | i-yi guen-ler-de kal |
Ha det | Görüşmek üzere | gu-ru-sh-mek u-ze-re |
Vi ses i morgen | Yarın görüşürüz | ya-rin gu-ru-shu-rüz |
Vi ses snart | Yakında görüşürüz | ya-kin-da gu-ru-shu-rüz |
Sees senere | Sonra görüşürüz | son-ra gu-ru-shu-rüz |
God natt | İyi geceler | i-yi ge-je-ler |
Vi snakkes | Görüşürüz | gu-ru-shu-rüz |
Hyggelig å treffe deg! | Seni tanımak güzel! | se-ni ta-ni-mak gu-zel |
Hvordan presenterer jeg meg på tyrkisk?
Når du bor i Tyrkia, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på tyrkisk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Ben Mario’yum. | ben Mario-yum |
Hva heter du? | Adın ne? | a-dın ne |
Hva heter du til etternavn? | Soyadın ne? | so-ya-dın ne |
Hva heter du til fornavn? | Adın ne? | a-dın ne |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Nerelisin? | ne-re-li-sin |
Jeg er fra Berlin. | Ben Berlinliyim. | ben Ber-lin-li-yim |
Er du fra Paris? | Sen Paris’ten misin? | sen Pa-ris-ten mi-sin |
Nei, jeg er fra London. | Hayır, ben Londralıyım. | ha-yır, ben Lon-dra-lı-yım |
Flott, jeg er også fra London. | Harika, ben de Londralıyım. | ha-ri-ka, ben de Lon-dra-lı-yım |
Hvor bor du? | Nerede oturuyorsun? | ne-re-de o-tu-ru-yor-sun |
Jeg bor i Milano. | Milano’da yaşıyorum. | Mi-la-no’da ya-şı-yo-rum |
Hvis du sitter fast med tyrkisk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | İngilizce konuşuyor musun? | in-gi-liz-ce ko-nu-shu-yor mu-sun |
Ja, jeg snakker engelsk. | Evet, İngilizce konuşuyorum. | e-vet, in-gi-liz-ce ko-nu-shu-yo-rum |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Evet, biraz İngilizce biliyorum. | e-vet, bi-raz in-gi-liz-ce bi-li-yo-rum |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Hayır, İngilizce konuşamıyorum. | ha-yır, in-gi-liz-ce ko-nu-sha-mı-yo-rum |
Jeg snakker bare tyrkisk. | Sadece Türkçe konuşuyorum. | sa-de-ce Türk-ce ko-nu-shu-yo-rum |
Jeg forstår litt tyrkisk. | Biraz Türkçe anlıyorum. | bi-raz Türk-ce an-lı-yo-rum |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg er tyrkisk. | Ben Türk’üm. | ben Türk-üm |
Jeg er skadet. | Yaralıyım. | ya-ra-lı-yım |
Jeg er her. | Buradayım. | bu-ra-da-yım |
Jeg er sulten. | Açım. | a-chım |
Jeg er tørst. | Susuzum. | su-su-zum |
Jeg er enslig. | Yalnızım. | yal-nı-zım |
Jeg trenger hjelp! | Yardıma ihtiyacım var! | yar-dı-ma i-hti-ya-cım var |
Be om unnskyldning på tyrkisk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker tyrkisk:
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Affedersiniz. | af-fe-der-si-niz |
Jeg ber om unnskyldning. | Özür dilerim. | ö-zür di-le-rim |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Özür dilerim, kasıtlı değildi. | ö-zür di-le-rim, ka-sıt-lı de-yil-di |
Mer informasjon om kurset i tyrkisk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på tyrkisk
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Inngang | Giriş | gi-riş |
Toalett | Tuvalet | tu-va-let |
Utgang | Çıkış | chı-kış |
Oppmerksomhet! | Dikkat! | dik-kat |
Politiet | Polis | po-lis |
Redningstjenesten | Kurtarma servisi | kur-tar-ma ser-vi-si |
Brannvesen | İtfaiye | it-fa-i-ye |
Tell til 25 på tyrkisk
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
1 | Bir | bir |
2 | İki | i-ki |
3 | Üç | üç |
4 | Dört | dört |
5 | Beş | beş |
6 | Altı | al-tı |
7 | Yedi | ye-di |
8 | Sekiz | se-kiz |
9 | Dokuz | do-kuz |
10 | On | on |
11 | On bir | on bir |
12 | On iki | on iki |
13 | On üç | on üç |
14 | On dört | on dört |
15 | On beş | on beş |
16 | On altı | on al-tı |
17 | On yedi | on ye-di |
18 | On sekiz | on se-kiz |
19 | On dokuz | on do-kuz |
20 | Yirmi | yir-mi |
21 | Yirmi bir | yir-mi bir |
22 | Yirmi iki | yir-mi i-ki |
23 | Yirmi üç | yir-mi üç |
24 | Yirmi dört | yir-mi dört |
25 | Yirmi beş | yir-mi beş |
Fargene på tyrkisk
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Rød | Kırmızı | kır-mı-zı |
Blå | Mavi | ma-vi |
Gul | Sarı | sa-rı |
Grønn | Yeşil | ye-şil |
Svart | Siyah | si-yah |
Hvit | Beyaz | be-yaz |
Grå | Gri | gri |
Rosa | Pembe | pem-be |
Lilla | Mor | mor |
Oransje | Turuncu | tu-run-cu |
Ukedagene, månedene og årstidene på tyrkisk
Norsk | Tyrkisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Mandag | Pazartesi | pa-za-rte-si |
Tirsdag | Salı | sa-lı |
Onsdag | Çarşamba | char-şam-ba |
Torsdag | Perşembe | per-şem-be |
Fredag | Cuma | ju-ma |
Lørdag | Cumartesi | ju-mar-te-si |
Søndag | Pazar | pa-zar |
Januar | Ocak | o-jak |
Februar | Şubat | şu-bat |
Mars | Mart | mar-t |
April | Nisan | ni-san |
Mai | Mayıs | ma-yıs |
Juni | Haziran | ha-zi-ran |
Juli | Temmuz | tem-muz |
August | Ağustos | a-ğus-tos |
September | Eylül | ey-lül |
Oktober | Ekim | e-kim |
November | Kasım | ka-sım |
Desember | Aralık | a-ra-lık |
Vår | İlkbahar | il-kba-har |
Sommer | Yaz | yaz |
Høst | Sonbahar | son-ba-har |
Vinter | Kış | kış |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: