Bosniske fraser – Her finner du de vanligste bosniske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Bosniske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Bosniske fraser du bør kunne
Hils på noen på bosnisk
Hilse på en person på bosnisk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Hallo | Zdravo | zdrah-vo |
Velkommen | Dobrodošli | doh-broh-dosh-lee |
God morgen | Dobro jutro | doh-broh yoo-troh |
God dag | Dobar dan | doh-bahr dahn |
God kveld | Dobra večer | doh-brah veh-cher |
Hyggelig å se deg! | Drago mi je vidjeti te! | drah-go mee yeh veed-yeh-tee teh |
Hyggelig å treffe deg! | Drago mi je upoznati te! | drah-go mee yeh oo-poz-naht-ee teh |
… svarer man:
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Hvala, i meni je drago te vidjeti. | h-vah-lah, ee meh-nee yeh drah-go teh veed-yeh-tee |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Kako si? | kah-koh see? |
… svarer man:
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Hvala na pitanju, dobro sam. | h-vah-lah nah pee-tahn-yoo, doh-broh sahm |
Takk, jeg har det bra. | Hvala, dobro sam. | h-vah-lah, doh-broh sahm |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Hvala. Nije mi baš najbolje. | h-vah-lah. nee-ye meh bahsh nai-boh-lyeh |
Mer informasjon om å lære bosnisk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på bosnisk?
Å si farvel til en person på bosnisk er ikke så vanskelig:
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Ha det | Doviđenja | doh-vee-jeh-nyah |
Ha det bra! | Budi dobro! | boo-dee doh-broh |
Ha det | Ćao | chow |
Vi ses i morgen | Vidimo se sutra | vee-dee-moh seh soo-trah |
Vi ses snart | Vidimo se uskoro | vee-dee-moh seh oos-koh-roh |
Sees senere | Vidimo se kasnije | vee-dee-moh seh kahs-nee-yeh |
God natt | Laku noć | lah-koo nohch |
Vi snakkes | Čujemo se | choo-yeh-moh seh |
Hyggelig å treffe deg! | Drago mi je upoznati te! | drah-go mee yeh oo-poz-naht-ee teh |
Hvordan presenterer jeg meg på bosnisk?
Når du bor i Bosnia, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på bosnisk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Zovem se Mario. | zoh-vem seh mah-ree-oh |
Hva heter du? | Kako se zoveš? | kah-koh seh zoh-vehsh |
Hva heter du til etternavn? | Kako se zoveš prezimenom? | kah-koh seh zoh-vehsh preh-zee-meh-nom |
Hva heter du til fornavn? | Kako se zoveš po imenu? | kah-koh seh zoh-vehsh poh ee-meh-noo |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Odakle si? | oh-dah-kleh see? |
Jeg er fra Berlin. | Ja sam iz Berlina. | yah sahm eez behr-lee-nah |
Er du fra Paris? | Da li si iz Pariza? | dah lee see eez pah-ree-zah? |
Nei, jeg er fra London. | Ne, ja sam iz Londona. | neh, yah sahm eez lohn-doh-nah |
Flott, jeg er også fra London. | Super, ja sam također iz Londona. | soo-pehr, yah sahm tah-koh-jehr eez lohn-doh-nah |
Hvor bor du? | Gdje živiš? | gd-yeh zh-ee-veesh? |
Jeg bor i Milano. | Ja živim u Milanu. | yah zh-ee-veem oo mee-lah-noo |
Hvis du sitter fast med bosnisk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Govoriš li engleski? | goh-voh-reesh lee ehn-glehs-kee? |
Ja, jeg snakker engelsk. | Da, govorim engleski. | dah, goh-voh-reem ehn-glehs-kee |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Da, govorim malo engleski. | dah, goh-voh-reem mah-loh ehn-glehs-kee |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Ne, ne govorim engleski. | neh, neh goh-voh-reem ehn-glehs-kee |
Jeg snakker bare bosnisk. | Govorim samo bosanski. | goh-voh-reem sah-moh boh-sahn-skee |
Jeg forstår litt bosnisk. | Razumijem malo bosanski. | rah-zoo-mee-yem mah-loh boh-sahn-skee |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Jeg er bosnisk. | Ja sam Bosanac/Bosanka. | yah sahm boh-sah-nahts/boh-sahn-kah |
Jeg er skadet. | Ja sam povrijeđen. | yah sahm poh-vree-yeh-dyen |
Jeg er her. | Ja sam ovdje. | yah sahm oh-vdyeh |
Jeg er sulten. | Gladan/Gladna sam. | glah-dahn/glah-dnah sahm |
Jeg er tørst. | Žedan/Žedna sam. | zheh-dahn/zheh-dnah sahm |
Jeg er enslig. | Samac/Samica sam. | sah-mahts/sah-mee-tsah sahm |
Jeg trenger hjelp! | Trebam pomoć! | treh-bahm poh-mohch |
Be om unnskyldning på bosnisk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker bosnisk:
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Oprostite. | oh-proh-stee-teh |
Jeg ber om unnskyldning. | Molim vas za oprost. | moh-leem vahs zah oh-prohst |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Oprostite, nije bilo namjerno. | oh-proh-stee-teh, nee-yeh bee-loh nahm-yehr-no |
Mer informasjon om kurset i bosnisk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på bosnisk
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Inngang | Ulaz | oo-lahz |
Toalett | Toalet | toh-ah-leht |
Utgang | Izlaz | eez-lahz |
Oppmerksomhet! | Pažnja! | pahzh-nyah |
Politiet | Policija | poh-lee-ts-ee-yah |
Redningstjenesten | Hitna pomoć | heet-nah poh-mohch |
Brannvesen | Vatrogasci | vah-troh-gah-stsee |
Tell til 25 på bosnisk
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
1 | jedan | yeh-dahn |
2 | dva | dvah |
3 | tri | tree |
4 | četiri | cheh-tee-ree |
5 | pet | peht |
6 | šest | shehst |
7 | sedam | seh-dahm |
8 | osam | oh-sahm |
9 | devet | deh-vet |
10 | deset | deh-seht |
11 | jedanaest | yeh-dah-na-ehst |
12 | dvanaest | dvah-na-ehst |
13 | trinaest | tree-na-ehst |
14 | četrnaest | chehtr-na-ehst |
15 | petnaest | peht-na-ehst |
16 | šesnaest | shehs-na-ehst |
17 | sedamnaest | seh-dahm-na-ehst |
18 | osamnaest | oh-sahm-na-ehst |
19 | devetnaest | deh-veht-na-ehst |
20 | dvadeset | dvah-deh-seht |
21 | dvadeset jedan | dvah-deh-seht yeh-dahn |
22 | dvadeset dva | dvah-deh-seht dvah |
23 | dvadeset tri | dvah-deh-seht tree |
24 | dvadeset četiri | dvah-deh-seht cheh-tee-ree |
25 | dvadeset pet | dvah-deh-seht peht |
Fargene på bosnisk
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Svart | Crna | tsr-nah |
Hvit | Bijela | bee-yeh-lah |
Rød | Crvena | tsr-veh-nah |
Blå | Plava | plah-vah |
Gul | Žuta | zhoo-tah |
Grønn | Zelena | zeh-leh-nah |
Oransje | Narančasta | nah-rahn-chah-stah |
Lilla | Ljubičasta | lyoo-bee-chah-stah |
Rosa | Roze | roh-zeh |
Brun | Smeđa | smeh-dyah |
Ukedagene, månedene og årstidene på bosnisk
Norsk | Bosnisk | Fonetička transkripcija |
---|---|---|
Ukedager | ||
Mandag | Ponedjeljak | poh-neh-dyehl-yahk |
Tirsdag | Utorak | oo-toh-rak |
Onsdag | Srijeda | sree-yeh-dah |
Torsdag | Četvrtak | cheht-vr-tahk |
Fredag | Petak | peh-tahk |
Lørdag | Subota | soo-boh-tah |
Søndag | Nedjelja | neh-dyehl-yah |
Måneder | ||
Januar | Januar | yah-nwahr |
Februar | Februar | feh-broo-ahr |
Mars | Mart | mahr-t |
April | April | ah-preel |
Mai | Maj | mye |
Juni | Juni | yoo-nee |
Juli | Juli | yoo-lee |
August | August | ow-goost |
September | Septembar | seh-pyehm-bahr |
Oktober | Oktobar | ohk-toh-bahr |
November | Novembar | noh-vyehm-bahr |
Desember | Decembar | deh-tsehm-bahr |
Årstider | ||
Vår | Proljeće | proh-lyeh-chyeh |
Sommer | Ljeto | lyeh-toh |
Høst | Jesen | yeh-sehn |
Vinter | Zima | zee-mah |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: