Slovakiske fraser – Her finner du de vanligste slovakiske frasene og deres oversettelser. | [Gratis & Klart]
Slovakiske fraser er korte uttrykk eller idiomer som ofte brukes i tale for å være høflig, for å uttrykke takknemlighet, for å hilse eller ta farvel, eller bare for å ha en hyggelig samtale.
De er en viktig del av kulturen og kan være nyttige i ulike situasjoner, både privat og i næringslivet.
Slovakiske fraser du bør kunne
Hils på noen på slovakisk
Hilse på en person på slovakisk? Det er ganske enkelt:
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hallo | Ahoj | ɑhɔj |
Velkommen | Vitajte | vi-ta-yte |
God morgen | Dobré ráno | do-breh rah-no |
God dag | Dobrý deň | do-bree deň |
God kveld | Dobrý večer | do-bree vech-er |
Hyggelig å se deg! | Teší ma, že ťa vidím! | te-shi ma, že ťa vee-deem |
Hyggelig å treffe deg! | Teší ma, že som ťa stretol! | te-shi ma, že som ťa streh-tol |
… svarer man:
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk, det er godt å se deg også. | Ďakujem, aj ja sa teším na stretnutie s tebou. | ɟa-ku-yem, aj ya sa te-shim na streh-tu-ni-ye s te-bow |
Hvordan har samtalepartneren min det?
Som i alle andre land er det høflig å begynne med å finne ut hvordan den andre personen er. Dette er hva du gjør:
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvordan går det med deg? | Ako sa máš? | ako sa maš |
… svarer man:
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Takk for at du spør, jeg har det bra. | Ďakujem, že sa pýtaš, mám sa dobre. | ɟa-ku-yem, že sa pi-taš, ma:m sa do-bre |
Takk, jeg har det bra. | Ďakujem, mám sa dobre. | ɟa-ku-yem, ma:m sa do-bre |
Takk. Jeg har det ikke så bra. | Ďakujem. Nie som v najlepšej forme. | ɟa-ku-yem. nie som v naj-lep-šej for-me. |
Mer informasjon om å lære slovakisk med et nettbasert språkkurs.
Hvordan sier jeg farvel til noen på slovakisk?
Å si farvel til en person på slovakisk er ikke så vanskelig:
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ha det | Maj sa dobre / Maj sa mite | maj sa do-bre / maj sa mi-te |
Ha det bra! | Maj sa dobre / Maj sa mite | maj sa do-bre / maj sa mi-te |
Ha det | Maj sa dobre / Maj sa mite | maj sa do-bre / maj sa mi-te |
Vi ses i morgen | Vidíme sa zajtra | vi-di-me sa zaj-tra |
Vi ses snart | Vidíme sa čoskoro | vi-di-me sa cho-skoro |
Sees senere | Uvidíme sa neskôr | u-vi-di-me sa nes-kor |
God natt | Dobrú noc | do-broo nots |
Vi snakkes. | Hovoríme sa. / Ozvite sa. | ho-vo-ri-me sa / oz-vi-te sa |
Hyggelig å treffe deg! | Teší ma, že som ťa stretol! | te-shi ma, že som ťa streh-tol |
Hvordan presenterer jeg meg på slovakisk?
Når du bor i Slovakia, kommer du før eller siden i kontakt med lokalbefolkningen. Selvfølgelig vil du presentere deg selv på slovakisk og vite hvem du snakker med.
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg heter Mario. | Volám sa Mario. / Mojim menom je Mario. | vo-lam sa ma-ri-o / mo-jim me-nom ye ma-ri-o |
Hva heter du? | Ako sa voláš? | ako sa vo-laš |
Hva heter du til etternavn? | Aké je tvoje priezvisko? | a-ke ye tvo-je pri-ez-vis-ko |
Hva heter du til fornavn? | Aké je tvoje krstné meno? | a-ke ye tvo-je krs-tne me-no |
Hvis du vil fortelle folk hvor du kommer fra, er følgende setninger gode:
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Hvor kommer du fra? | Odkiaľ si? | o-dki-al si |
Jeg er fra Berlin. | Ja som z Berlína. / Pochádzam z Berlína. | ya som z ber-li-na / po-chah-dzam z ber-li-na |
Er du fra Paris? | Si z Paríža? | si z pa-ri-ža |
Nei, jeg er fra London. | Nie, som z Londýna. / Pochádzam z Londýna. | nie, som z lon-di-na / po-chah-dzam z lon-di-na |
Flott, jeg er også fra London. | Skvelé, ja tiež som z Londýna. | skve-le, ya tiež som z lon-di-na |
Hvor bor du? | Kde bývaš? | kde by-vaš |
Jeg bor i Milano. | Bývam v Miláne. | by-vam v mi-la-ne |
Hvis du sitter fast med slovakisk, er det godt å vite hvilke andre språk noen snakker:
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Snakker du engelsk? | Hovoríš po anglicky? | ho-vo-riš po an-glit-ski |
Ja, jeg snakker engelsk. | Áno, hovorím po anglicky. | a-no, ho-vo-rim po an-glit-ski |
Ja, jeg snakker litt engelsk. | Áno, hovorím trochu po anglicky. | a-no, ho-vo-rim tro-chu po an-glit-ski |
Nei, jeg snakker ikke engelsk. | Nie, nehovorím po anglicky. | nie, ne-ho-vo-rim po an-glit-ski |
Jeg snakker bare slovakisk. | Hovorím len po slovensky. | ho-vo-rim len po slo-ven-ski |
Jeg forstår litt slovakisk. | Rozumiem trochu po slovensky. | ro-zu-miem tro-chu po slo-ven-ski |
Nyttige setninger med “Jeg er…”
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Jeg er slovakisk. | Ja som Slovák/Slovenka. | ya som slo-vak / slo-ven-ka |
Jeg er skadet. | Som zranený / zranená. | som zra-ne-ny / zra-ne-na |
Jeg er her. | Som tu. | som tu |
Jeg er sulten. | Som hladný / hladná. | som hla-dny / hla-dna |
Jeg er tørst. | Som smädný / smädná. | som sma-dny / sma-dna |
Jeg er enslig. | Som slobodný / slobodná. | som slo-bo-dny / slo-bo-dna |
Jeg trenger hjelp! | Potrebujem pomoc! | po-tre-bu-yem po-tsoz |
Be om unnskyldning på slovakisk
Slik sier du unnskyld til noen som snakker slovakisk:
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Unnskyld meg. | Prepáčte. | pre-páč-te |
Jeg ber om unnskyldning. | Prosím o prepáčenie. | pro-sim o pre-páčenie |
Unnskyld, det var ikke meningen. | Prepáčte, to nebolo myslené. | pre-páč-te, to ne-bo-lo mys-le-ne |
Mer informasjon om kurset i slovakisk forretningsspråk.
Nyttige skilt og tips på slovakisk
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Inngang | Vchod | v-chod |
Toalett | Toaleta | to-a-le-ta |
Utgang | Východ | vi-chod |
Oppmerksomhet! | Pozor! | po-zor |
Politiet | Polícia | po-lit-sia |
Redningstjenesten | Záchranka | za-chran-ka |
Brannvesen | Hasiči | ha-si-tsi |
Tell til 25 på slovakisk
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
1 | Jeden | ye-den |
2 | Dva | dva |
3 | Tri | tri |
4 | Štyri | šty-ri |
5 | Päť | pät |
6 | Šesť | šešť |
7 | Sedem | se-dem |
8 | Osem | o-sem |
9 | Deväť | de-vät |
10 | Desať | de-sät |
11 | Jedenásť | ye-de-nast |
12 | Dvanásť | dva-nast |
13 | Trinásť | tri-nast |
14 | Štrnásť | štyr-nast |
15 | Pätnásť | pät-nast |
16 | Šestnásť | šeštnast |
17 | Sedemnásť | se-dem-nast |
18 | Osemnásť | o-sem-nast |
19 | Devätnásť | de-vät-nast |
20 | Dvadsať | dva-dsah-t |
21 | Dvadsaťjeden | dva-dsah-tye-den |
22 | Dvadsaťdva | dva-dsah-t-dva |
23 | Dvadsaťtri | dva-dsah-t-tri |
24 | Dvadsaťštyri | dva-dsah-t-šty-ri |
25 | Dvadsaťpäť | dva-dsah-t-pät |
Fargene på slovakisk
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Svart | Čierna | čier-na |
Hvit | Biela | byeh-la |
Rød | Červená | čer-ve-ná |
Grønn | Zelená | ze-le-ná |
Gul | Žltá | žl-tá |
Blå | Modrá | mod-rá |
Oransje | Oranžová | o-ran-žo-vá |
Lilla | Fialová | fi-a-lo-vá |
Rosa | Ružová | ru-žo-vá |
Brun | Hnedá | hně-dá |
Ukedagene, månedene og årstidene på slovakisk
Norsk | Slovakisk | Fonetisk transkripsjon |
---|---|---|
Ukedager | ||
Mandag | Pondelok | pon-de-lok |
Tirsdag | Utorok | u-to-rok |
Onsdag | Streda | st-re-da |
Torsdag | Štvrtok | štv-r-tok |
Fredag | Piatok | pia-tok |
Lørdag | Sobota | so-bo-ta |
Søndag | Nedeľa | ne-de-ľa |
Måneder | ||
Januar | Január | ja-nu-ár |
Februar | Február | fe-bru-ár |
Mars | Marec | ma-rets |
April | Apríl | a-príl |
Mai | Máj | máj |
Juni | Jún | jú-n |
Juli | Júl | jú-l |
August | August | au-gust |
September | September | sep-tem-ber |
Oktober | Október | ok-tó-ber |
November | November | no-vem-ber |
Desember | December | de-cem-ber |
Årstider | ||
Vår | Jaro | ya-ro |
Sommer | Leto | le-to |
Høst | Jeseň | jes-šen |
Vinter | Zima | zi-ma |
Her får du massevis av nyttige tips til språklæringseventyret ditt: